Cifra interativa
Bourvil

Les Crayons

Bourvil

Adicionar a lista
Sobre:

"Les Crayons", com credito para Bourvil. Essa gravacao aparece relacionada ao lancamento "Amicalement vôtre" (ano 1962, pais FR, status

Official). Índice: 6001... 6101... 6201... 6301... 6401... 6501... 6601... 6701... 6801... 6901... O Banho de Diana é uma pintura a óleo sobre madeira, executada pelo artista do Renascimento francês François Clouet, entre os anos de 1559 e 1560. O painel, repleto de simbologias, tornou-se especialmente célebre pelo intricado jogo de alusões que conferem à composição um duplo sentido: ao mesmo tempo em que evoca o episódio mitológico de Diana surpreendida por Acteon, a cena é também uma narrativa histórica que aborda a morte do rei francês Henrique II e o casamento de Maria Stuart com o sucessor do Delfim, Francisco II. A obra encontra-se atualmente conservada no Museu de Arte de São Paulo.

Compartilhar esta cifra
Intro Fm C7 [Verso 1] Fm Elle n'avait pas de parents C7 Puisque elle était orpheline C7 Comme elle n'avait pas d'argent Fm Ce n'était pas une richissime [Verso 2] Fm Elle eut cependant des parents C7 Mais ils ne l'avaient pas reconnue C7 Si bien que la pauvre enfant F On la surnomma l'inconnue [Refrão] F Elle vendait des cartes postales C7 Puis aussi des crayons C7 Car sa destinée fatale F C'était d'vendre des crayons F Elle disait aux gens d'la rue: C7 "Voulez-vous des crayons?" C7 Mais reconnaissant l'inconnue F Ils disaient toujours non C F C'est ça qu'est triste [Ponte] N.C. C'est triste quand même de n'pas reconnaître son enfant N.C. Il faut pas être physionomiste! N.C. Il m'semble que si j'avais un enfant, moi je le reconnaîtrais! N.C. A condition qu'il me ressemble, naturellement! [Verso 3] Fm C'était rue d'Ménilmontant C7 Qu'elle étalait son petit panier C7 Pour attirer les clients Fm Elle remuait un peu son panier [Verso 4] Fm Mais un jour, un vagabond C7 Qui passait auprès d'son panier C7 Lui a pris tous ses crayons F Alors, elle s'est mise à crier: [Refrão] F "Voulez-vous des cartes postales? C7 Je n'ai plus de crayons" C7 Mais les gens, chose banale F N'voulaient plus qu'des crayons F Quand elle disait dans la rue C7 Qu'elle avait des crayons C7 Ils disaient à l'inconnue: F "Tes crayons sont pas bons" C F C'est ça qu'est triste [Ponte] N.C. C'est triste quand même, elle avait plus d'crayons N.C. Forcément, elle s'baladait avec son panier à découvert, n'est-ce pas? N.C. Alors l'vagabond, lui, bon, allez, bon, allez N.C. Hop! Il lui a pris tous ses crayons N.C. Comme ça elle n'en avait plus N.C. C'est vrai qu'elle n'en avait pas besoin puisqu'elle n'en vendait jamais! N.C. Mais quand même! [Verso 5] Fm Un marchand d'crayons en gros C7 Lui dit: "Viens chez moi mon enfant C7 Je t'en ferai voir des beaux Fm Je n'te demanderai pas d'argent" [Verso 6] Fm Ce fut un drôle de marché C7 Car c'était un drôle de marchand C7 Et elle l'a senti passer C Car elle en a eu un enfant [Ponte] N.C. C'est triste ça quand même d'abuser d'une inconnue comme ça! N.C. C'est vrai qu'elle a été faible aussi! N.C. C'est pas parce qu'il disait qu'il avait un, N.C. Qu'il était marchand de crayons en gros que, que N.C. Enfin, elle avait un enfant voilà, elle avait bonne mine! N.C. Si seulement elle avait eu une mine de crayon! N.C. Mais non, mais c'est ça qui la minait! N.C. Alors quand elle a vu ça, elle l'a abandonnée, son enfant N.C. Et qu'est-ce qu'elle a fait plus tard cette enfant? Bah... Outro F Elle vendait des cartes postales C7 Puis aussi des crayons C7 Car sa destinée fatale F C'était d'vendre des crayons F Elle disait aux gens d'la rue C7 "Voulez-vous des crayons?" C7 Mais reconnaissant l'inconnue F Ils disaient toujours non C F C'est ça qu'est triste
Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora