Traducao de musica

You Always Hurt The One You Love

Você sempre machuca quem você ama

Willie Nelson

Veja a traducao de You Always Hurt The One You Love, de Willie Nelson, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de You Always Hurt The One You Love, de Willie Nelson, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Você sempre machuca quem você ama. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Você sempre machuca quem você ama

You always hurt the one you love

Aquele que você não deveria machucar;

The one you shouldn't hurt at all;

Você sempre leva a rosa mais doce

You always take the sweetest rose

E esmague-o até que o animal de estimação caia;

And crush it till the pet - als fall;

Você sempre quebra o coração mais gentil

You always break the kindest heart

Com uma palavra precipitada você não pode voltar a ligar;

With a hasty word you can't re-call;

Então, se eu quebrei seu coração ontem à noite,

So if I broke your heart last night,

(Primeira vez:)

(First Time:)

É porque eu te amo acima de tudo.

It's because I love you most of all.

(Última vez:)

(Last Time:)

É porque eu te amo acima de tudo.

It's because I love you most of all.

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora