Traducao de musica

Who's That

Quem é aquele

Chris Leigh and The Broken Hearts

Veja a traducao de Who's That, de Chris Leigh and The Broken Hearts, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Who's That, de Chris Leigh and The Broken Hearts, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Quem é aquele. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Eu não estive fora por tanto tempo, algo aqui parece estar errado

I wasn’t gone for all that long, something here just seems all wrong

Você fica no telefone a noite toda e diz que precisa sair esta noite com alguns velhos amigos para comer alguma coisa

You stay on that phone all night, you say you gotta go out this evening with some old friends for a bite

Quem é aquele? Abraçando minha abelha açucarada? Quem é aquele? Pendurado em volta da minha macieira?

Who’s that? Hugging on my sugar bee? Who’s that? Hangin’ ‘round my apple tree?

Quem é aquele? Querida, pensei que era seu homem. Quem é aquele? Eu simplesmente não entendo.

Who’s that? Babe I thought I was your man. Who’s that? I just don’t understand.

Quem é esse Romeu do Facebook? Ele não se parece com um velho Joe.

Who is this Facebook Romeo? He doesn’t look like some old Joe.

Você acha que eu não tenho juízo? Você não sabe que o e-mail é como impressões digitais?

Do you think I’ve got no sense? Don’t you know that email is just like fingerprints?

Quem é aquele? Abraçando minha abelha açucarada? Quem é aquele? Pendurado em volta da minha macieira?

Who’s that? Hugging on my sugar bee? Who’s that? Hangin’ ‘round my apple tree?

Quem é aquele? Querida, pensei que era seu homem. Quem é aquele? Eu simplesmente não entendo.

Who’s that? Babe I thought I was your man. Who’s that? I just don’t understand.

Querida, não há necessidade de mentir. Eu sei sobre o outro cara.

Honey, there’s no need to lie. I know about the other guy.

Como você pôde ser tão cruel? Você acha que eu sou um tolo?

How could you be so cruel? Do you think that I’m a fool?

Te sigo por toda a cidade. Arrastando meu pobre coração por aí.

I follow you all over town. Draggin’ my poor heart all around.

Quando você saiu daquele bar, espere um minuto, pensei ter visto alguém entrar no seu carro!

When you stepped out of that bar, uh, wait a minute, I thought I saw somebody get into your car!

Quem é aquele? Abraçando minha abelha açucarada? Quem é aquele? Pendurado em volta da minha macieira?

Who’s that? Hugging on my sugar bee? Who’s that? Hangin’ ‘round my apple tree?

Quem é aquele? Querida, pensei que era seu homem. Quem é aquele? Eu simplesmente não entendo.

Who’s that? Babe I thought I was your man. Who’s that? I just don’t understand.

Quem é aquele? Você acha que eu sou um tolo? Quem é aquele? Como você pôde ser tão cruel?

Who’s that? Do you think that I’m a fool? Who’s that? How could you be so cruel?

Quem é aquele? Eu simplesmente não entendo. Quem é aquele? Coloquei o anel na sua mão.

Who’s that? I just don’t understand. Who’s that? I put the ring on your hand.

Quem é aquele? Quem é esse cara da nossa lista de Natal? Quem é aquele? Algo aqui que eu perdi?

Who’s that? Who is this guy on our Christmas list? Who’s that? Something here I have missed?

Quem é aquele? Querida, este não é o tamanho do meu sapato. Quem é aquele? Eu posso ver através dos seus olhos.

Who’s that? Baby this ain’t my shoe size. Who’s that? I can see right through your eyes.

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora