Two Strangers
Dois estranhos
If I Believed - Misc Musicals
Veja a traducao de Two Strangers, de If I Believed - Misc Musicals, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Two Strangers, de If I Believed - Misc Musicals, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Dois estranhos. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Saia, tome um pouco de ar
Step outside, get some air
Encontre uma janela, arrume seu cabelo
Find a window, fix your hair
Sinta o vento soprar na rua
Feel the wind blow down the street
Doce e frio
Sweet and cold
Pegue a mão dele, segure seu olhar
Take his hand, hold his gaze
Foram alguns dias estranhos
It's been a strange few days
Foram alguns anos estranhos, verdade seja dita
It's been a strange few years, truth be told
Mas se eu acreditasse
But if I believed
A garota que eu conhecia
The girl I knew
Foi deixado para trás
Was left behind
Eu mudei de ideia
I've changed my mind
Sou eu?
Is it me?
Isso mudou?
Has it changed?
A cidade foi reorganizada?
Has the city rearranged?
Existe algo novo e estranho
Is there something new and strange
sobre esta rua?
about this street?
Se eu pudesse (se eu soubesse)
If I could (if I knew)
Eu diria (eu tentaria)
Would I say (would I try)
Para explicar? (para perguntar a ele por quê)
To explain? (to ask him why)
Eu poderia encontrar uma maneira? (de todos os milhões de pessoas que pude conhecer)
Could I find a way? (out of all the million people I could meet)
De todos os estranhos
Of all the strangers
Eu acreditei
Did I believe
Que noites como essas
That nights like these
Foram difíceis de encontrar
Were hard to find
Em vidas como a minha?
In lives like mine?
Porque se eu acreditasse
'Cause if I believed
O fim da história
The story's end
Foi predefinido
Was predefined
Eu mudei de ideia
I've changed my mind
E eu sei que ele é apenas um estranho
And I know he's just a stranger
Voltando pelo caminho que ele veio
Heading back the way he came
E eu não sei como contar a ela
And I don't know how to tell her
Se algum dia serei o mesmo
If I'll ever be the same
Mas eu (mas eu posso ver) a forma como a neve cai fora de vista (na luz fraca)
But I (but I can see) the way the snow falls out of sight (in the fading light)
Como (quão) linda Nova York poderia estar esta noite
How (just how) beautiful New York could look tonight
Se eu acreditasse
If I believed
Que noites como essas
That nights like these
Em vidas como a minha
In lives like mine
Poderia mudar minha mente
Could change my mind
E se isso é tudo
And if this is all
Os sonhos se tornam realidade
The dreams come true
eu já encontrei
I ever find
Você mudou minha mente
You've changed my mind
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago