Traducao de musica

Traveling Alone

Viajando sozinho

Jason Isbell

Veja a traducao de Traveling Alone, de Jason Isbell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Traveling Alone, de Jason Isbell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Viajando sozinho. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

(Sem Capô)

(No Capo)

(Bm) Montanhas agitadas nesta (A) época do (G) ano, feche a (D) rodovia para baixo

(Bm) Mountains rough this (A)time of (G)year, close the (D)highway down

Eles não (A) avisam a cidade

They don't (A)warn the town

(Bm) E eu tenho lutado com a (A) segunda (G) marcha por quinze D) milhas ou mais

(Bm) And I've been fighting (A)second (G)gear for fifteen D)miles or so

Tentando vencer a (A) neve furiosa

Trying to beat the (A)angry snow

(Pré-Refrão)

(Pre-Chorus)

(F#m) E eu conheço todas as cidades pelas quais vale a pena (Em) passar

(F#m) And I know every town worth (Em)passing through

Mas que bem faz (D) saber sem ninguém para (A) mostrá-lo a

But what good does (D)knowing do with no one to (A)show it to

[Refrão]E eu cansei (D)de viajar sozinho, (A)cansei de viajar sozinho

[Refrão]And I've grown (D)tired of traveling alone, (A)tired of traveling alone

Eu estou (Bm)cansado de viajar sozinho, (A)você não vai andar (G) comigo?

I've grown (Bm)tired of traveling alone, (A)won't you ride (G) with me?

Eu estou (D)cansado de viajar sozinho, (A)cansado de viajar sozinho

I've grown (D)tired of traveling alone, (A)tired of traveling alone

Eu estou (Bm)cansado de viajar sozinho, (A)você não vai andar (G) comigo?

I've grown (Bm)tired of traveling alone, (A)won't you ride (G) with me?

(A) Você não vai cavalgar, (D) você não vai (Bm) cavalgar? (UM)

(A)Won't you ride, (D) won't you (Bm)ride? (A)

(Bm) Eu parei de falar (A) comigo mesmo

(Bm) I quit talking (A)to my-(G)self

Ouvindo rádio (D), há muito, muito (A) tempo

Listening to the (D)radio, long, long (A) time ago

(Bm) Quase estrangulado (A) pelo meu (G) apetite

(Bm) Damn near strangled (A)by my (G)appetite

Ybor City em uma (D) sexta-feira à noite não conseguia nem (A) ficar de pé direito

Ybor City on a (D)Friday night couldn't even (A)stand up right

(F#m) Tão alto que as garotas da rua não aceitariam meu salário

(F#m) So high the street girls wouldn't (Em)take my pay

Eles disseram para vir me ver em um dia (D) melhor, ela apenas (A) dançou

They said come see me on a (D)better day, she just (A)danced away

Repita o refrão

Repeat Chorus

(Ponte)

(Bridge)

(Bb)Pintando a pista externa Estou cansado de responder (C7)para mim mesmo

(Bb)Painting the outside lane I'm tired of answering (C7)to my-(D)-self

(Bb)Duro como a parte reconstruída não sei quanto (C7)falta (D)

(Bb)Hard like the rebuilt part I don't know how much (C7)it's got (D) left

Quanto resta (A)

How much it's got (A)left

Inst.: (D) (D) (A) (A) (Bm) (Bm)(A)(G) (G)

Inst.: (D) (D) (A) (A) (Bm) (Bm)(A)(G) (G)

Repita o refrão

Repeat Chorus

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora