Transgender Dysphoria Blues (acoustic)
Transgênero Disforia Blues (acústico)
Against me
Veja a traducao de Transgender Dysphoria Blues (acoustic), de Against me, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Transgender Dysphoria Blues (acoustic), de Against me, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Transgênero Disforia Blues (acústico). Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Suas dicas são tão óbvias
Your tells are so obvious
Ombros muito largos para uma menina
Shoulders too broad for a girl
Mantém você lembrado
Keeps you reminded
Ajuda você a lembrar de onde você vem
Helps you to remember where you come from
Você quer que eles percebam
You want them to notice
Uma (barra)
A (bar)
As pontas irregulares do seu vestido de verão
The ragged ends of your summer dress
Você quer que eles te vejam como eles veem todas as outras garotas
You want them to see you like they see every other girl
Eles só veem um viado
They just see a faggot
Eles prendem a respiração para não pegar os doentes
They hold their breath not to catch the sick
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria de ter passado o dia inteiro sozinho com você
I wish I could've spent the whole day alone with you
Com você
With you
Com você
With you
Você não tem nenhuma boceta em seus braços
You've got no cunt in your struts
Você não tem quadris para agitar
You've got no hips to shake
E você sabe que é óbvio
And you know it's obvious
Mas não podemos escolher como somos feitos
But we can't choose how we're made
Você quer que eles percebam
You want them to notice
Uma (barra)
A (bar)
As pontas irregulares do seu vestido de verão
The ragged ends of your summer dress
Você quer que eles te vejam como eles veem todas as outras garotas
You want them to see you like they see every other girl
Eles só veem um viado
They just see a faggot
Eles prendem a respiração para não pegar os doentes
They hold their breath not to catch the sick
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria de ter passado o dia inteiro sozinho com você
I wish I could've spent the whole day alone with you
Com você
With you
Com você
With you
Você quer que eles percebam
You want them to notice
Uma (barra)
A (bar)
As pontas irregulares do seu vestido de verão
The ragged ends of your summer dress
Você quer que eles te vejam como eles veem todas as outras garotas
You want them to see you like they see every other girl
Eles só veem um viado
They just see a faggot
Eles prendem a respiração para não pegar os doentes
They hold their breath not to catch the sick
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria que pudéssemos ter passado o dia inteiro sozinhos
I wish we could've spent the whole day alone
Lavado na costa
Washed up on the coast
Eu gostaria de ter passado o dia inteiro sozinho com você
I wish I could've spent the whole day alone with you
Com você
With you
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Balancê
Sara Tavares
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Yesterday
Petula Clark
-
6
Maybe someday
The Cure
-
7
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
8
Call Me Up
Ezio
-
9
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
10
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
11
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
12
Excelente
Lucas Santos Tiago
-
13
Fake Amor
Melody
-
14
Rock And Roll In The Hay
Brad Cotter
-
15
Nunca Había Sentido Tanto Miedo
Alejandro Neri
-
16
Hipnose
Manu Gavassi
-
17
Hey, Good Lookin'
Dean Martin
-
18
Augusta, Angélica e Consolação
Tom Zé
-
19
Enquanto Cê Não Vem
Eu, Trovador
-
20
Pelo Teu Nome
Leonardo Campos