Tokyo
Tóquio
Miles Nielsen
Veja a traducao de Tokyo, de Miles Nielsen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Tokyo, de Miles Nielsen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Tóquio. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Quando Wyatt sussurrou no tímpano de Molly
When Wyatt whispered in Molly’s eardrum
Ele disse: vamos sair e nos divertir
He said let’s head out, and find ourselves fun
Mas Wyatt estava com medo de levá-la para um encontro
But Wyatt was afraid to take her on a date
Eles estavam a meio caminho da veia e estavam voando
They were halfway to the vein, and they were flying
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
A meio caminho da borda e eles foram desperdiçados
Halfway to the edge and they were wasted
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
E Molly, você está uma bagunça
And Molly you’re a mess
O tempo passou voando, bons altos e olhos mortos
The time there flew by, good highs and dead eyes
O segredo escondido nos fios telefônicos
The secret hidden in telephone wires
Mas Molly tinha vergonha de contar para aqueles que estavam longe
But Molly was ashamed to tell those far away
Ela estava a meio caminho do túmulo e estava chorando
She was halfway to the grave and she was crying
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
A meio caminho da borda e eles foram desperdiçados
Halfway to the edge and they were wasted
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
E Molly, você está um desastre
And Molly you’re a wreck
Onde erramos, para onde fomos?
Where did we go wrong, where did we go?
Onde erramos, para onde fomos?
Where did we go wrong, where did we go?
Para onde fomos?
Where did we go?
Onde erramos, para onde fomos?
Where did we go wrong, where did we go?
Onde erramos, para onde fomos?
Where did we go wrong, where did we go?
Para onde fomos? Para onde fomos?
Where did we go? Where did we go?
E agora eles caíram da cortina, amor agora
And now they fell out of curtain love now
Os trilhos foram destruídos e Wyatt caiu
The tracks were run down, and Wyatt fell off
Molly estava com medo, Wyatt se perdeu
Molly was afraid, Wyatt went astray
Eles estavam a meio caminho da borda e voavam
They were halfway to the edge and they flying
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
A meio caminho da borda e eles foram desperdiçados
Halfway to the edge and they were wasted
E as ruas de Tóquio as deixaram quebradas
And the Tokyo streets have left them broken
E Molly, você está um desastre
And Molly you’re a wreck
O que voce encontra nesta traducao
Qual e a traducao de Tokyo?
Veja a traducao de Tokyo, de Miles Nielsen, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Tóquio.
Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?
Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.
Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?
Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.