Traducao de musica

The Moral Implications Of A Deterministic Universe Feat The Onceler

As implicações morais de um universo determinístico, façanha The Onceler

Will Wood

Veja a traducao de The Moral Implications Of A Deterministic Universe Feat The Onceler, de Will Wood, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de The Moral Implications Of A Deterministic Universe Feat The Onceler, de Will Wood, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como As implicações morais de um universo determinístico, façanha The Onceler. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Você já morreu em um pesadelo?

Have you ever died in a nightmare?

Acordou surpreso por não ter merecido seu destino?

Woke up surprised you hadn't earned your fate?

Você já se sentiu como Atlas, jogando as costas no eixo

Have you ever felt like Atlas, threw your back out on the axis

E desabou e jogou o planeta fora?

And collapsed and threw the planet away?

Todo mundo é apenas sangue em uma bandeja de gelo

Everyone's just blood in an ice tray

Um vampiro colhendo flores ao sol

A vampire picking flowers out in the sun

Execute seus testes de diagnóstico, é postulado que ninguém morre agnóstico

Run your diagnostic tests, it's posited nobody dies agnostic

Mas ainda discamos 1

But we still dial 1

N.C.

N.C.

Agora estamos cantando

Now we're singing

Ooh, você poderia dar uma olhada em mim?

Ooh, could you take a look at me?

(É a norma para os animais, é a norma para os produtos químicos)

(It's the norm for animals, it's the norm for chemicals)

Sou mau, sou mau, sou mau, sou mesmo assim tão mau?

Am I bad, am I bad, am I bad, am I really that bad?

(É a norma para partículas, olho por olho por dente)

(It's the norm for particles, eye for eye for tooth)

E agora estamos cantando

And now we're singing

Ooh, o que quer que você pense de mim

Ooh, whatever you think of me

(É a norma para produtos químicos, é a norma para partículas)

(It's the norm for chemicals, it's the norm for particles)

Se você estivesse no meu lugar, você andaria os mesmos quilômetros que eu

If you were in my shoes, you'd walk the same damn miles I do

(Sim, é natural)

(Yes, it's only natural)

Estamos apenas sintonizando o tom da curva do sino agora

We're only tuning to the tone of the bell curve now

Não pergunte por quem isso custa

Ask not for whom it tolls

Mas com a cabeça erguida nas nuvens, posso ver tanto chão

But with my head up in the clouds, I can see so much ground

E daqui de cima vocês parecem formigas enfileiradas

And from up here you look like ants in a row

Não é preciso ser um assassino para assassinar

It doesn't take a killer to murder

Só é preciso um motivo para matar

It only takes a reason to kill

Todos nós temos provas de inocência, é "tudo coincidência"

We've all got evidence of innocence, it's "everything's coincidence"

A diferença entre destino e livre arbítrio

The difference twixt fate and free will

N.C.

N.C.

É se você está cantando

Is whether you're singing

Ooh, você poderia dar uma olhada em mim?

Ooh, could you take a look at me?

(É a norma para os animais, é a norma para os produtos químicos)

(It's the norm for animals, it's the norm for chemicals)

Sou mau, sou mau, sou mau, sou mesmo assim tão mau?

Am I bad, am I bad, am I bad, am I really that bad?

(É a norma para partículas, olho por olho por dente)

(It's the norm for particles, eye for eye for tooth)

Ooh, o que quer que você pense de mim

Ooh, whatever you think of me

(É a norma para produtos químicos, é a norma para partículas)

(It's the norm for chemicals, it's the norm for particles)

Se você estivesse no meu lugar, você andaria os mesmos quilômetros que eu

If you were in my shoes, you'd walk the same damn miles I do

(Sim, é natural)

(Yes, it's only natural)

Sou Sou

Am Am

Sou E7 Sou Dm Am E7 Am

Am E7 Am Dm Am E7 Am

Sou E7 Sou Dm Am E7 Am

Am E7 Am Dm Am E7 Am

N.C.

N.C.

Então, se você lavar as mãos de onde esteve até inundar o segundo andar

So if you wash your hands of where you've been until you flood the second floor

N.C.

N.C.

Dobre seus esqueletos com cuidado, mas ainda não consegue fechar a porta do armário

Neatly fold your skeletons but still can't shut the closet door

N.C.

N.C.

Os únicos que precisam de amor são aqueles que não recebem o suficiente

The only ones in need of love are those who don't receive enough

Então os maus deveriam ficar um pouco mais

So evil ones should get a little more

Você poderia dar uma olhada em mim?

You, could you take a look at me?

(Você poderia impedir a queda de um anjo e ignorar o chamado do Diabo)

(You could break an angel's fall, and ignore the Devil's call)

Sou mau, sou mau, sou mau, sou mesmo assim tão mau?

Am I bad, am I bad, am I bad, am I really that bad?

(Ombros ainda abandonados ficam em silêncio agora)

(Still forsaken shoulders fall silent now)

Agora estamos cantando

Now we're singing

Ooh, o que quer que você pense de mim

Ooh, whatever you think of me

(Não é mais que cultural, você e eu inseparáveis)

(It's no more than cultural, you and me inseparable)

Se o sapato servisse, você caminharia aquela milha?

If the shoe fits would you walk that mile?

Você poderia colocar no outro pé, é do mesmo tamanho

You could put it on the other foot, it's the same size

(É um pequeno inferno, afinal)

(It's a small hell after all)

Você poderia dar uma olhada em mim?

You, could you take a look at me?

(O homem, assim como o animal, é feito de substâncias químicas morais)

(Man no more than animal is made of moral chemicals)

Sou mau, sou mau, sou mau, sou mesmo assim tão mau?

Am I bad, am I bad, am I bad, am I really that bad?

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora