Traducao de musica

The Main Character

O personagem principal

Will Wood And The Tapeworms

Veja a traducao de The Main Character, de Will Wood And The Tapeworms, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de The Main Character, de Will Wood And The Tapeworms, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como O personagem principal. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Eu sou aquela primeira pessoa de quem falam em todos os livros

I'm that first-person they talk about in all the books

Eu sou dessa perspectiva que você não pode duvidar, veja como estou

I'm that perspective you can not doubt, see how I look

Controle a narrativa de forma confiável, querido, é tudo sobre mim

Control the narrative reliably, baby, it's all about me

E eu escrevi o livro sobre jogar o livro naqueles que não o fazem

And I wrote the book about throwing the book at those who don't do it by it

Então agora estou me mantendo como refém, a luxúria de Estocolmo parece justiça

So now I'm holding myself hostage, Stockholm lust just looks like justice

E esquerdas suficientes não fazem o certo, mas dois erros fazem, oh cara, Sun Tzu faria

And enough lefts don't make the right but two wrongs do, oh man, Sun Tzu would

Amo isso

Love this

Bater no meu cavalo morto da estrada para terreno baixo

Beating my dead high horse off the high road to low ground

Porque se você balançar os punhos para cobras na grama, parece que está dando um soco!

'Cause if you shake your fists at snakes in grass it looks like punching down!

Então Deus me livre de ser visto apenas como um ser humano comum

So God forbid I'm seen just as an average human being

Quer dizer, imagine se os protagonistas morressem na primeira cena

I mean, imagine if protagonists just died in the first scene

Eu sou a lacuna entre uma tragédia e uma comédia

I'm the gap between a tragedy and comedy

Não venha até mim, eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim

Don't come at me, I'm the main character and you have to like me

Eu saqueio armaduras de NPCs, bem, elas são para mim

I loot plot armor from NPC's, well, they are to me

Banal, tropos, traços, traumas, bugigangas e guloseimas; é tudo XP

Trite, tropes, traits, traumas, trinkets, and treats; it's all XP

Olhe para o céu, é um pássaro! É um avião! Não, é superego! O azarão

Look in the sky, it's a bird! It's a plane! No, it's super-ego! The underdog

Você torce por

You cheer for

Os vilões estão por toda parte, é assim que eu sei que sou o herói

Villains are everywhere, that's how I know that I'm the hero

Então me amarre nos trilhos do trem, ria e torça seu bigode maliciosamente

So tie me to the train tracks, laugh and snidely twist your mustache

Snidely Whiplash, Boris Badinov, me ignorar já é ruim o suficiente

Snidely Whiplash, Boris Badinov, ignorin' me's bad enough

Onde você desce? Da, dasvidaniya, querido, Daleks de colarinho alto

Where do you get off? Da, dasvidaniya, darling, Daleks in high collars

Monólogo e eu os superamos com uma arma de raios e um tweet

Monologue and I outsmart them with a ray-gun and a tweet

Então Deus me livre de ser visto apenas como um ser humano comum

So God forbid I'm seen just as an average human being

Quer dizer, imagine se os protagonistas morressem na primeira cena

I mean, imagine if protagonists just died in the first scene

Eu sou a lacuna entre uma tragédia e uma comédia

I'm the gap between a tragedy and comedy

Não venha até mim, eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim

Don't come at me, I'm the main character and you have to like me

Julgue-me pelo que minha capa mostra, o autor fica irrepreensível

Judge me by what my cover shows, author becomes beyond reproach

Você não conhece a prosa ou se a lombada ainda está intacta

You don't know the prose, or if the spine is still intact

Oh, como se Alice tivesse caído no país das maravilhas, venha Astroturf meu Overton

Oh, like Alice fell to wonderland come Astroturf my Overton

E ousar minha exigência de viver de acordo com fatos alternativos

And bolden my demand to live by alternative facts

Sua majestade diz (a realeza exigimos um padrão de lealdade

Her majesty says (the royal we demand a standard of loyalty

Um acordo para ser reverente, lamber as botas novas do imperador)

An agreement to be reverent, lick the emperor's new boots)

O tolo da corte pegou a guilhotina, as bruxas a estaca, você a dopamina

The court fool got the guillotine, the witches the stake, you the dopamine

E a Siemens fez o Zyklon B, mas todos nós ainda pegamos gripe

And Siemens made the Zyklon B but we all still get the flu

Todos nós fazemos o que precisamos para passar (não é nada novo)

We all do what we need to to get through (It's nothing new)

Mas eu não fiz nada com você!

But I ain't done one fucking thing to you!

Então Deus me livre de ser visto apenas como um ser humano comum

So God forbid I'm seen just as an average human being

Quer dizer, imagine se os protagonistas morressem na primeira cena

I mean, imagine if protagonists just died in the first scene

Eu sou a lacuna entre uma tragédia e uma comédia

I'm the gap between a tragedy and comedy

Não venha até mim, eu sou o personagem principal e você tem que gostar de mim

Don't come at me, I'm the main character and you have to like me

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora