Traducao de musica

The Golden Years

Os anos dourados

Joshua Bassett

Veja a traducao de The Golden Years, de Joshua Bassett, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de The Golden Years, de Joshua Bassett, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Os anos dourados. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Uau, uau, uau

Woo-ooh, woo-ooh

O tempo parou de se mover no minuto em que te vi

Time stopped movin' the minute I saw ya

Você pegou meu violão Taylor na cidade das estrelas e conseguiu

You took my Taylor guitar in the city of stars and you made it

Seu próprio

Your own

(Na cidade das estrelas e você a tornou sua)

(In the city of stars and you made it your own)

Tarde da noite, oh, como estou sentindo falta daqueles olhos castanhos

Late night, oh, how I'm missin' those brown eyes

Engraçado, prefiro brigar com você do que sozinho na cidade que

Funny I'd rather be fightin' with you than alone in the city we

Sabia

Knew

(Sozinho na cidade, sozinho na cidade que conhecíamos)

(Alone in the city, alone in the city we knew)

Quatro anos se passaram em um piscar de olhos

Four years gone by in the blink of an eye

Éramos jovens até não sermos

We were young till we weren't

Foi divertido até doer

It was fun till it hurt

Agora estou com medo de nunca encontrar um amor como o seu

Now I'm terrified that I'll never find love like yours

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida

I would've held you longer that night when you kissed me goodbye

Através de suas lágrimas

Through your tears

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida

I would've never left you alone when you needed me most, my dear

Porque aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)

'Cause those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)

Aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)

Those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)

Deixei você debaixo da cerejeira naquele junho

I left you under the cherry tree that June

De volta ao lugar onde eu te disse que te amei cedo demais

Back at the place where I told you that I loved you way too soon

(Amei você cedo demais, amei você cedo demais)

(Loved you way too soon, loved you way too soon)

Ultimamente, eu olho para as fotos que você me deu

Lately, I stare at the pictures you gave me

Não posso deixar de me perguntar se você também olha para eles também

I can't help wonderin' if you ever stare back at them too

(Olhe para eles, olhe para eles)

(Stare back at them, stare back at them)

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida

I would've held you longer that night when you kissed me goodbye

Através de suas lágrimas

Through your tears

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida

I would've never left you alone when you needed me most, my dear

Porque aqueles foram os anos dourados

'Cause those were the golden years

Então dance comigo debaixo da cerejeira, querido

So dance with me under the cherry tree, darlin'

Vamos agir como se ainda fôssemos jovens e livres (mmm)

We'll act like we're still young and free (mmm)

Porque ainda estou apaixonado pela nossa história

'Cause I'm still in love with the story of us

Éramos jovens, mas nosso amor era real

We were young, but our love, it was real

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida

I would've held you longer that night when you kissed me goodbye

Através de suas lágrimas

Through your tears

Se eu soubesse

If I would've known

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida

I would've never left you alone when you needed me most, my dear

Porque aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)

'Cause those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)

Aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)

Those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)

Aqueles foram os anos dourados

Those were the golden years

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora