The Golden Years
Os anos dourados
Joshua Bassett
Veja a traducao de The Golden Years, de Joshua Bassett, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de The Golden Years, de Joshua Bassett, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Os anos dourados. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Uau, uau, uau
Woo-ooh, woo-ooh
O tempo parou de se mover no minuto em que te vi
Time stopped movin' the minute I saw ya
Você pegou meu violão Taylor na cidade das estrelas e conseguiu
You took my Taylor guitar in the city of stars and you made it
Seu próprio
Your own
(Na cidade das estrelas e você a tornou sua)
(In the city of stars and you made it your own)
Tarde da noite, oh, como estou sentindo falta daqueles olhos castanhos
Late night, oh, how I'm missin' those brown eyes
Engraçado, prefiro brigar com você do que sozinho na cidade que
Funny I'd rather be fightin' with you than alone in the city we
Sabia
Knew
(Sozinho na cidade, sozinho na cidade que conhecíamos)
(Alone in the city, alone in the city we knew)
Quatro anos se passaram em um piscar de olhos
Four years gone by in the blink of an eye
Éramos jovens até não sermos
We were young till we weren't
Foi divertido até doer
It was fun till it hurt
Agora estou com medo de nunca encontrar um amor como o seu
Now I'm terrified that I'll never find love like yours
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye
Através de suas lágrimas
Through your tears
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Porque aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)
'Cause those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)
Aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)
Those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)
Deixei você debaixo da cerejeira naquele junho
I left you under the cherry tree that June
De volta ao lugar onde eu te disse que te amei cedo demais
Back at the place where I told you that I loved you way too soon
(Amei você cedo demais, amei você cedo demais)
(Loved you way too soon, loved you way too soon)
Ultimamente, eu olho para as fotos que você me deu
Lately, I stare at the pictures you gave me
Não posso deixar de me perguntar se você também olha para eles também
I can't help wonderin' if you ever stare back at them too
(Olhe para eles, olhe para eles)
(Stare back at them, stare back at them)
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye
Através de suas lágrimas
Through your tears
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Porque aqueles foram os anos dourados
'Cause those were the golden years
Então dance comigo debaixo da cerejeira, querido
So dance with me under the cherry tree, darlin'
Vamos agir como se ainda fôssemos jovens e livres (mmm)
We'll act like we're still young and free (mmm)
Porque ainda estou apaixonado pela nossa história
'Cause I'm still in love with the story of us
Éramos jovens, mas nosso amor era real
We were young, but our love, it was real
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu teria te abraçado por mais tempo naquela noite quando você me deu um beijo de despedida
I would've held you longer that night when you kissed me goodbye
Através de suas lágrimas
Through your tears
Se eu soubesse
If I would've known
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
Eu nunca teria deixado você sozinha quando você mais precisava de mim, minha querida
I would've never left you alone when you needed me most, my dear
Porque aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)
'Cause those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)
Aqueles foram os anos dourados (woo-ooh, woo-ooh)
Those were the golden years (woo-ooh, woo-ooh)
Aqueles foram os anos dourados
Those were the golden years
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Balancê
Sara Tavares
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Yesterday
Petula Clark
-
6
Maybe someday
The Cure
-
7
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
8
Call Me Up
Ezio
-
9
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
10
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
11
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
12
Excelente
Lucas Santos Tiago
-
13
Fake Amor
Melody
-
14
Rock And Roll In The Hay
Brad Cotter
-
15
Nunca Había Sentido Tanto Miedo
Alejandro Neri
-
16
Hipnose
Manu Gavassi
-
17
Hey, Good Lookin'
Dean Martin
-
18
Augusta, Angélica e Consolação
Tom Zé
-
19
Enquanto Cê Não Vem
Eu, Trovador
-
20
Pelo Teu Nome
Leonardo Campos