Traducao de musica

The day that I die (acoustic)

O dia em que eu morrer (acústico)

Good Charlotte

Veja a traducao de The day that I die (acoustic), de Good Charlotte, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de The day that I die (acoustic), de Good Charlotte, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como O dia em que eu morrer (acústico). Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Capo 1º

Capo 1st

Um dia eu acordei

One day I woke up

Acordei sabendo

I woke knowing

Hoje é o dia

Today is the day

eu vou morrer

I will die

Cashdog estava latindo

Cashdog was barking

Fui ao parque e aproveitei uma última vez

Went to the park and enjoyed it one last time

Liguei para minha mãe, disse que a amava

I called my mother, told her I loved her

E eu implorei para ela não chorar

And I begged her not to cry

Eu escrevi uma carta

I wrote a letter

Eu disse que sentiria falta dela

I said I'd miss her

E eu assinei aquele Adeus

And I signed that Goodbye

Você sabe o dia mais feliz da minha vida

You know the happiest day of my life

Eu juro o dia mais feliz da minha vida

I swear the happiest day of my life

É o dia em que eu morro

Is the day that I die

Você pode sentir o frio esta noite (o dia em que eu morrer)

Can you feel the cold tonight (the day that I die)

Começa, mas está tudo bem (o dia em que eu morrer)

It sets in, but it's alright (the day that I die)

A escuridão cai, estou deixando ir (o dia em que eu morrer)

The darkness falls, I'm letting go (the day that I die)

Sozinho, mas me sinto bem (no dia em que morrer)

All alone but I feel fine (the day that I die)

Demos uma volta e fomos até

We took a drive and we drove to

Para ver os lugares onde moramos

To see the places we live

Nossas conversas falamos de velhos amigos

Our conversations we talked of old friends

E todas as coisas que fizemos

And all the things that we did

Noites de verão, brigas de bêbados

Summer nights, drunken fights

Erros que cometemos, vivemos bem, repetimos

Mistakes we made, did we live it rightrepeat

Você sabe o dia mais feliz da minha vida

You know the happiest day of my life

Eu juro o dia mais feliz da minha vida

I swear the happiest day of my life

Eu sei que o dia mais feliz da minha vida

I know the happiest day of my life

É o dia em que eu morro

Is the day that I die

Você pode sentir o frio esta noite (o dia em que eu morrer)

Can you feel the cold tonight (the day that I die)

Começa, mas está tudo bem (o dia em que eu morrer)

It sets in, but it's alright (the day that I die)

A escuridão cai, estou deixando ir (o dia em que eu morrer)

The darkness falls, I'm letting go (the day that I die)

Sozinho, mas me sinto bem (no dia em que morrer)

All alone but I feel fine (the day that I die)

Eu vivi certo, espero ter vivido certo (no dia em que eu morrer)

Did I live it right, I hope I lived it right (the day that I die)

Eu vivi certo, eu sei que vivi certo (no dia em que morrer)

Did I live it right, I know I lived it right (the day that I die)

G D C Am (final em G)

G D C Am (end on G)

Eu vivi certo, espero ter vivido bem (no dia em que eu morrer)

Did I live it right, I hope I lived it riiiiiiiiight (the day that I die)

_______________________________________________________

_______________________________________________________

Contribuição: Jennifer Leffers(jnnfrleff@hotmail.com)

Contribuição: Jennifer Leffers(jnnfrleff@hotmail.com)

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora