The Alibi
O álibi
DYLAN
Veja a traducao de The Alibi, de DYLAN, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de The Alibi, de DYLAN, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como O álibi. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Eu vi isso em seus olhos, na noite em que nos conhecemos
I saw it in your eyes, on the night that we met
Diabo disfarçado, amante, não esquecerei
Devil in disguise, lover, I won't forget
Me pegou de surpresa, querido, eu estava uma bagunça
Caught me by surprise, baby, I was a mess
E de todos os meus erros, você é quem eu me arrependo
And of all my mistakes, you're the one I regret
Desligado em meados de junho (meados de junho)
Shut down in the middle of June (Middle of June)
Chorei o verão todo porque esperei por você (Esperei por você)
Cried all summer 'cuz I've waited for you (Waited for you)
Mas você fugiu, nunca me contou a verdade
But you ran away, never told me the truth
E olhando para isso agora, o que eu deveria fazer?
And looking at it now, what was I meant to do?
eu tinha que dizer
I had to say
Adeus
Goodbye
Mas se houve um crime
But if there was a crime
Se houvesse um corpo, se houvesse uma faca
If there was a body, if there was a knife
Se você contasse uma mentira muito boa e muito ruim
If you told a real good, real bad lie
Eu estaria ao seu lado
I'd be standing by your side
Se houvesse um jeito (se houvesse um jeito)
If there was a way (If there was a way)
Que alguém no local viu seu rosto
That someone at the scene had saw your face
Eu poderia dizer a eles onde você estava naquela noite
I could tell 'em where you were that night
Você estava ao meu lado
You were standing by my side
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Álibi
Alibi
Por um momento você estava no paraíso
For a moment you were heaven above
Eu estava me afogando no peso do seu amor
I was drowning in the weight of your love
Nunca pensei que você iria simplesmente cortá-lo
Never thought that you would just cut it off
O que foi mágico (acabou trágico!)
What was magic (Ended up damn tragic!)
E talvez eu devesse apenas deixar estar
And maybe I should just let it be
Mas eu faria qualquer coisa para manter você comigo
But I'd do anything to keep you with me
Só você poderia fazer uma catástrofe parecer
Only you could make a catastrophe seem
Romântico (Oh, você é um péssimo hábito!)
Romantic (Oh, you're such a bad habit!)
Você sabe que eu tinha que dizer meu
You know I had to say my
Adeus
Goodbye
Mas se houve um crime
But if there was a crime
Se houvesse um corpo, se houvesse uma faca
If there was a body, if there was a knife
Se você contasse uma mentira muito boa e muito ruim
If you told a real good, real bad lie
Eu estaria ao seu lado
I'd be standing by your side
Se houvesse um jeito (se houvesse um jeito)
If there was a way (If there was a way)
Que alguém no local viu seu rosto
That someone at the scene had saw your face
Eu poderia dizer a eles onde você estava naquela noite
I could tell 'em where you were that night
Você estava ao meu lado
You were standing by my side
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
Álibi
Alibi
Às vezes
Sometimes
Eu me pergunto se as memórias te mantêm acordado à noite
I wonder if the memories keep you up at night
(Isso te mantém acordado à noite?)
(Does it keep you up at night?)
De você e eu
Of you and I
Estamos destinados ao desastre, devo ter
We're destined for disaster, must've
Perdi minha mente
Lost my mind
Porque eu seria o álibi-bi-bi-bi
'Cause I would be the alibi-bi-bi-bi
Mas se houve um crime
But if there was a crime
Se houvesse um corpo, se houvesse uma faca
If there was a body, if there was a knife
Se você contasse uma mentira muito boa e muito ruim
If you told a real good, real bad lie
Eu estaria ao seu lado
I'd be standing by your side
Se houvesse um jeito (se houvesse um jeito)
If there was a way (If there was a way)
Que alguém no local viu seu rosto
That someone at the scene had saw your face
Eu poderia dizer a eles onde você estava naquela noite
I could tell 'em where you were that night
Você estava ao meu lado
You were standing by my side
Eu poderia ser seu álibi-bi-bi-bi
I could be your alibi-bi-bi-bi
O que voce encontra nesta traducao
Qual e a traducao de The Alibi?
Veja a traducao de The Alibi, de DYLAN, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como O álibi.
Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?
Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.
Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?
Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.