Thanks For The Night
Obrigado pela noite
The Damned Things
Veja a traducao de Thanks For The Night, de The Damned Things, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Thanks For The Night, de The Damned Things, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Obrigado pela noite. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
T
T
Bem, obrigado pela noite,
Well, thanks for the night,
Os ganhos e uma briga de amor.
The swag and a love affray.
Obrigado pela noite,
Thanks for the night,
Você dá e nós tiramos.
You give and we take it away.
Foi uma confusão incrível,
It was a smash and grab conflab,
Um show a noite toda e não fomos presos.
An all night show and we werent nabbed.
Uma emoção para todos, uma bola.
A thrill for one and all, a ball.
Junte-se a nós ou seja um tolo - Obrigado pela noite.
Join us or be a fool - Thanks for the night.
Bem, eu conheço um lugar,
Well, I know a place,
Onde podemos nos divertir esta noite.
Where we can have fun tonight.
Sim, eu conheço um lugar,
Yeah, I know a place,
Onde podemos ser um esta noite.
Where we can be one tonight.
O velho Bill e Ben e todos os seus amigos estarão lá,
Old Bill & Ben and all his friends will be there,
Em fila.
Standing in a row.
The News At Ten e ITN estarão lá,
The News At Ten and ITN will be there,
Não seja lento.
Dont be slow.
Os fogos acendem por toda a estrada,
The fires ignite all down the road,
A cena explode e eu digo:
The scene explodes and I say:
“Está tudo bem. Obrigado pela noite.
?Its been alright. Thanks for the night.?
Que bom que os narks estão lá,
A fine affair the narks are there,
E não nos importamos porque eu digo:
And we dont care cause I say:
“Está tudo bem. Obrigado pela noite.
?Its been alright. Thanks for the night.?
Os fogos acendem por toda a estrada,
The fires ignite all down the road,
A cena explode e eu digo:
The scene explodes and I say:
“Está tudo bem. Obrigado pela noite.
?Its been alright. Thanks for the night.?
Que bom que os narks estão lá,
A fine affair the narks are there,
#m
#m
E não nos importamos porque eu digo:
And we dont care cause I say:
“Está tudo bem. Obrigado pela noite.
?Its been alright. Thanks for the night.?
Os fogos acendem
The fires ignite
No caminho, a cena explode e eu digo:
All down the road, the scene explodes and I say:
“Está tudo bem. Obrigado pela noite.
?Its been alright. Thanks for the night.?
Obrigado pela noite! A noite! A noite!
Thanks for the night! The night! The night!
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago