Traducao de musica

Taylor Swift

Taylor Swift

Loml - Clean - You're Losing Me…

Veja a traducao de Taylor Swift, de Loml - Clean - You're Losing Me…, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Taylor Swift, de Loml - Clean - You're Losing Me…, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Taylor Swift. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Quem vai nos impedir de valsar

Who's gonna stop us from waltzing

De volta às chamas reacendidas?

Back into rekindled flames?

Se soubermos os passos de qualquer maneira

If we know the steps anyway

Bordamos as memórias

We embroidered the memories

Do tempo que estive fora

Of the time I was away

Costurando: "Éramos apenas crianças, querido"

Stitching, "We were just kids, babe"

Eu disse: "Não me importo, leva tempo"

I said, "I don't mind, it takes time"

Eu pensei que estava melhor seguro do que com os olhos arregalados

I thought I was better safe than starry-eyed

Eu me senti brilhante assim

I felt aglow like this

Nunca antes e nunca desde então

Never before and never since

A chuva caiu torrencialmente

The rain came pouring down

Quando eu estava me afogando, foi quando finalmente consegui respirar

When I was drownin', that's when I could finally breathe

E pela manhã, qualquer vestígio de você desapareceu

And by mornin', gone was any trace of you

Acho que finalmente estou limpo

I think I am finally clean

Quem vai me dizer a verdade

Who's gonna tell me the truth

Quando você soprou com os ventos do destino

When you blew in with the winds of fate

E me disse que eu reformei você

And told me I reformed you

Quando suas pinturas impressionistas do Céu

When your impressionist paintings of Heaven

Acabou sendo falso

Turned out to be fakes

Bem, você me levou para o inferno também

Well, you took me to hell, too

E de repente, a tinta sangra

And all at once, the ink bleeds

Um vigarista vende a um tolo um esquema de amor rápido

A con man sells a fool a get-love-quick scheme

Mas eu senti um buraco assim

But I felt a hole like this

Nunca antes e desde então

Never before, and ever since

Se você sabe disso de uma só vez

If you know it in one glimpse

É lendário

It's legendary

O que pensávamos ser para sempre

What we thought was for all time

Foi momentâneo

Was momentary

Ainda vivo, matando tempo no cemitério

Still alive, killing time at the cemetery

Nunca totalmente enterrado

Never quite buried

Você cinéfilo em preto e branco

You cinephile in black and white

Todas aquelas reviravoltas e dinamite

All those plot twists and dynamite

Sr. Roube sua garota e faça-a chorar

Mr. Steal Your Girl, then make her cry

Você disse que eu sou o amor da sua vida

You said I'm the love of your life

Quanto tempo poderíamos ser uma música triste

How long could we be a sad song

Até que estivéssemos longe demais para trazer de volta à vida?

'Til we were too far gone to bring back to life?

Eu te dei tudo de melhor, minha empatia sem fim

I gave you all my best me's, my endless empathy

E tudo que fiz foi sangrar enquanto tentava ser o soldado mais corajoso

And all I did was bleed as I tried to be the bravest soldier

Lutando apenas em seu exército

Fighting in only your army

Linhas de frente, não me ignore

Frontlines, don't you ignore me

Eu sou a melhor coisa nesta festa

I'm the best thing at this party

(Você está me perdendo)

(You're losin' me)

E eu também não casaria comigo

And I wouldn't marry me either

Um prazer patológico para as pessoas

A pathological people pleaser

Quem só queria que você a visse

Who only wanted you to see her

E eu estou desaparecendo, pensando

And I'm fadin', thinkin'

"Faça alguma coisa, querido, diga alguma coisa" (diga alguma coisa)

"Do something, babe, say something" (say something)

"Perca alguma coisa, querido, arrisque alguma coisa" (você está me perdendo)

"Lose something, babe, risk something" (you're losin' me)

"Escolha algo, querido, não tenho nada (não tenho nada)

"Choose something, babe, I got nothing (got nothing)

Para acreditar

To believe

porque... você me falou por baixo da mesa

'cause... You talked me under the table

Anéis falantes e berços falantes

Talking rings and talking cradles

Eu gostaria de poder esquecer

I wish I could un-recall

Como quase tivemos tudo

How we almost had it all

Fantasmas dançantes no terraço

Dancing phantoms on the terrace

Eles estão envergonhados de segunda mão

Are they second-hand embarrassed

Que não consigo sair da cama?

That I can't get out of bed?

Porque algo falsificado está morto

Cause something counterfeit's dead

Foi lendário

It was legendary

Foi momentâneo

It was momentary

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora