Traducao de musica

Simeon Seigel

Simeon Seigel

Old Man Simon - Misc Originals

Veja a traducao de Simeon Seigel, de Old Man Simon - Misc Originals, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Simeon Seigel, de Old Man Simon - Misc Originals, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Simeon Seigel. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Velho Simon, plantou um diamante,

Ol’ man Simon, planted a diamond,

Cultivou um jardim como nenhum outro.

Grew hisself a garden the likes of none.

Brotos todos crescendo, brilhando,

Sprouts all growin’, comin’ up glowin’,

Fruto de joias brilhando ao sol.

Fruit of jewels all shinin’ in the sun.

Cores do arco-íris, veja o sol e a chuva crescerem

Colors of the rainbow, See the sun and rain grow

Safiras e rubis em vinhas de marfim,

Sapphires and rubies on ivory vines,

Uvas de jade, apenas amadurecem na sombra, apenas

Grapes of jade, just Ripenn' in the shade, just

Pronto para ser espremido em vinho de jade verde.

Ready for the squeezin’ into green jade wine.

Milho de ouro puro ali, soprando no ar quente,

Pure gold corn there, Blowin’ in the warm air,

O velho corvo mordiscando as sementes de amnista.

Ol’ crow nibblin’ on the amnythyst seeds.

Entre os diamantes, velho Simon

In between the diamonds, ol’ man Simon

Rasteja para arrancar ervas daninhas de platina.

Crawls about pullin’ out platinum weeds.

Instrumental:

Instrumental:

Bagas de pérola rosa, tudo o que você pode carregar,

Pink pearl berries, All you can carry,

Coloque-os em um alqueire e leve-os para a cidade.

Put ’em in a bushel and Haul ’em into town.

No alto da árvore há nozes de opala e peras douradas.

Up in the tree there’s Opal nuts and gold pears–

Apresse-se rápido, pegue um pedaço de pau

Hurry quick, grab a stick

E sacuda um pouco.

And shake some down.

Pegue uma batata prateada, Emerald tomater,

Take a silver tater, Emerald tomater,

Melões de coral frescos e rechonchudos pendurados ao seu alcance.

Fresh plump coral melons Hangin’ in reach.

Velho homem Simon, cavando em seus diamantes,

Ol’ man Simon, Diggin’ in his diamonds,

Pára e descansa e sonha com

Stops and rests and dreams about

Um... verdadeiro... pêssego.

One…real…peach.

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora