Shoot Me In The Back
Atire em mim pelas costas
Miguel Bosé
Veja a traducao de Shoot Me In The Back, de Miguel Bosé, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Shoot Me In The Back, de Miguel Bosé, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Atire em mim pelas costas. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Garota rica, garota má, pegue, pegue seu dinheiro de volta
Rich girl, bad girl, take, take your money back
De volta, de volta, de volta, de volta, de volta, de volta
Back, back, back, back, back, back
Por favor, devolva seu dinheiro.
Please take your money back.
Ouça-me, alcance garota, eu não preciso do seu dinheiro
Listen to me reach girl, i don't need your money
Eu não sou algo que você pode comprar,
I'm not something you can buy,
Sim, eu vou te deixar, se isso te faz feliz
Yes, i'm gonna leave you, if it makes you happy
Você pode atirar em mim pelas costas, você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back, you can shoot me in the back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... in the back, back, back
Você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... in the back, back, back
Você pode atirar em mim pelas costas, você pode atirar em mim pelas costas.
You can shoot me in the back, you can shoot me in the back.
Tudo bem, vire-se, coloque os pés de volta no chão
All right turn around, put your feet back on the ground
Temos que desistir, desistir,
We've got to give it up, give it up,
Tudo bem, vire-se, coloque os pés de volta no chão
All right turn around, put your feet back on the ground
Temos que desistir, desistir,
We've got to give it up, give it up,
Tudo bem, atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas
All right, shoot me in the back, shoot me in the back
Nas costas, nas costas... desista,
In the back, back the back ... give it up,
Atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas, pelas costas, pelas costas, pelas costas,
Shoot me in the back, shoot me in the back, in the back, back, back,
Tudo bem, atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas
All right, shoot me in the back, shoot me in the back
Nas costas, nas costas... desista,
In the back, back the back ... give it up,
Atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas,
Shoot me in the back, shoot me in the back,
... atrás, atrás, atrás.
... in the back, back, back.
Atrás, atrás, atrás... atrás, atrás, atrás,
Back, back, back ... in the back, back, back,
Você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back,
Atrás, atrás, atrás... atrás, atrás, atrás,
Back, back, back ... in the back, back, back,
Você pode atirar em mim pelas costas, você pode atirar em mim pelas costas.
You can shoot me in the back, you can shoot me in the back.
Garota rica, garota má, pegue, pegue seu dinheiro de volta
Rich girl, bad girl, take, take your money back
Ouça-me, alcance garota, eu não preciso do seu dinheiro
Listen to me reach girl, i don't need your money
Você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back,
Sim, eu vou te deixar, se isso te faz feliz
Yes, i'm gonna leave you, if it makes you happy
Você pode atirar em mim pelas costas, você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back, you can shoot me in the back,
Atrás, atrás, atrás... atrás, atrás, atrás,
Back, back, back ... in the back, back, back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... in the back, back, back
Você pode atirar em mim pelas costas,
You can shoot me in the back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... in the back, back, back
Você pode atirar em mim pelas costas, você pode atirar em mim pelas costas.
You can shoot me in the back, you can shoot me in the back.
Tudo bem, vire-se, coloque os pés de volta no chão
All right turn around, put your feet back on the ground
Temos que desistir, desistir,
We've got to give it up, give it up,
Tudo bem, vire-se, coloque os pés de volta no chão
All right turn around, put your feet back on the ground
Temos que desistir, desistir,
We've got to give it up, give it up,
Tudo bem, atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas
All right, shoot me in the back, shoot me in the back
Nas costas, nas costas... desista,
In the back, back the back ... give it up,
Atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas, pelas costas, pelas costas, pelas costas,
Shoot me in the back, shoot me in the back, in the back, back, back,
Tudo bem, atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas
All right, shoot me in the back, shoot me in the back
Nas costas, nas costas... desista,
In the back, back the back ... give it up,
Atire em mim pelas costas, atire em mim pelas costas,
Shoot me in the back, shoot me in the back,
... atrás, atrás, atrás..
... in the back, back, back..
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... back, back, back
Por favor, devolva seu dinheiro,
Please, take your money back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... back, back, back
Por favor, devolva seu dinheiro,
Please, take your money back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... back, back, back
Pegue, pegue seu dinheiro de volta,
Take, take your money back,
De volta, de volta, de volta... de volta, de volta, de volta
Back, back, back ... back, back, back
Por favor, devolva seu dinheiro,
Please, take your money back,
Voltar, voltar, voltar... voltar, voltar, voltar... etc.
Back, back, back ... back, back, back … etc.
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago