Traducao de musica

Same Road New Sighns

Mesma Estrada Novos Suspiros

Jonas Lewis

Veja a traducao de Same Road New Sighns, de Jonas Lewis, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Same Road New Sighns, de Jonas Lewis, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Mesma Estrada Novos Suspiros. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

BPM: 92

BPM: 92

Estou andando por esta rua novamente,

Im walking down this street again,

Rachaduras familiares na calçada,

Familiar cracks in the pavement,

Ecos de risadas de tempos passados,

Echoes of laughter from days gone by,

Para onde foi o seu amor?

Where did your love go?

Eu ainda me pergunto por quê?

I still wonder why?

Mesma estrada, novos sinais,

Same road, new signs,

Procurando por um amor,

Searching for a love,

Isso parece um lar,

That feels like home,

Já tracei meus passos mil vezes,

Ive traced my steps a thousand times,

Esperando que este coração,

Hoping this heart,

Não vou vagar sozinho, ooh ooh ooh.

Wont roam alone, ooh ooh ooh.

Lembre-se do café,

Remember the café,

Onde passamos,

Where we have spent,

As bagas à esquerda estávamos ambos tão nervosos.,

The berries to the left we were both so nervous,

A luz do sol se derramou como sonhos dourados,

The sunlight spilled like golden dreams,

Mas agora parece que estou perdido no mar.

But now it feels like Im lost at sea.

Mesma estrada, novos sinais,

Same road, new signs,

Procurando por um amor,

Searching for a love,

Isso parece um lar,

That feels like home,

Já tracei meus passos mil vezes,

Ive traced my steps a thousand times,

Esperando que este coração,

Hoping this heart,

Não vou vagar sozinho, ooh ooh ooh.

Wont roam alone, ooh ooh ooh.

Vejo uma sombra em cada sorriso,

I see a shadow in every smile,

Nas pequenas coisas que duram um pouco,

In the little things that last a while,

Dois corações colidem na falta de um lugar,

Two hearts collide in want of a place,

Mas esta velha estrada,

But this old road,

Não deixa nenhuma chance.

It leaves no chance.

Mesma estrada, novos sinais,

Same road, new signs,

N.C.

N.C.

Procurando por um amor,

Searching for a love,

N.C.

N.C.

Isso parece um lar,

That feels like home,

N.C.

N.C.

Já tracei meus passos mil vezes.

Ive traced my steps a thousand times.

Esperando que este coração,

Hoping this heart,

Não vou andar sozinho, mmm mmm mmm.

Wont roam alone, mmm mmm mmm.

Mmm mm mm mm mmmmmm,

Mmm mm mm mm mmmmm,

Mmm mmm mmm mmm mmm mmmm,

Mm mmm mmm mmm mmm mmmm,

Hummmmmmmmmm.

Mmmm mmm mmm.

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora