Nowhere Left To Run
Não sobrou nenhum lugar para correr
Theodor Elfving
Veja a traducao de Nowhere Left To Run, de Theodor Elfving, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Nowhere Left To Run, de Theodor Elfving, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Não sobrou nenhum lugar para correr. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
Bem, acho que pode ser isso. Não tenho mais para onde correr
Well I guess this could be it I got nowhere left to run
toda a escuridão lá no fundo já faz um tempo desde que começou
all the darkness deep inside it's been a while since it begun
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
durante o dia ele vai e vem, durante a noite veio para ficar
during the day it comes and goes during the night it's here to stay
Eu só queria que houvesse palavras que fizessem isso parecer bom
I just wish that there were words that would make this feel ok
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
nunca pensei que fosse fraco, sempre pensei que iria superar
never thought that I was weak always thought I would pull through
mas à medida que a pressão aumenta por dentro, eu realmente não sei o que fazer
but as the pressure builds inside I really don't know what to do
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
Será que algum dia encontrarei minha paz? Posso ficar deitado lá no escuro
will I ever find my peace can I lay there in the dark
sem uma cabeça que parece em chamas, um fogo crepitante de uma faísca
without a head that feels ablaze a roaring fire from a spark
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
as coisas que me mantêm acordado à noite eu te digo que não são as mesmas
the things that keep me up at night I tell you they are not the same
como as coisas que me fazem levantar e tentar lutar contra isso mais uma vez
as the things that make me rise and try to fight this once again
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
Espero que essa música possa te dar uma pausa, não sei por que a escrevi
I hope this song can give you pause I don't know why I wrote it down
parecia que naquele momento eu poderia flutuar em vez de me afogar
it just seemed like at the time I might float instead of drown
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
Se eu continuar cantando músicas Se eu tentar quebrar minha parede
If I keep on singing songs If I try to break my wall
talvez eu possa encontrar as luzes naquelas noites em que a escuridão cai
maybe I can find the lights those nights when darkness falls
NC G Em (add11)
N.C. G Em(add11)
bem, acho que pode ser isso, já faz um tempo desde que começou
well I guess this can be it it's been a while since it begun
toda a escuridão lá no fundo não tenho mais para onde correr
all the darkness deep inside I got nowhere left to run
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
But Beautiful
Chet Baker
-
2
All Around The World
Little Richard
-
3
No Tengas Miedo
El Canijo de Jerez
-
4
Tako lepo si zlomila mi srce
Nude
-
5
Como Yo Nadie Te Amado
Bon Jovi
-
6
Alegria De Viver
Paula Córdova
-
7
Fiel É Deus (part. Julliany Souza E Léo Brandão)
Isaías Saad
-
8
Tá Ruim, Mas Ta Bom
Gilberto e Gilmar
-
9
Storybook
Skinny Living
-
10
Mulheres Em Missão
Igreja Adventista do…
-
11
Pass It On
Bob Marley
- 12 A Sureño Altiro Angelo Pierattini y las…
-
13
Sambinha Oriental
Sônia Katherine
-
14
Amor Sem Fim
Bruna Paula
-
15
Part Time Girlfriend
James Hyland
-
16
Algo Restou
Lipstick
-
17
Foi Por Amor
Scheila Vitorino
-
18
Eu só quero viver em paz
Orbitais
-
19
Tempo Relativo
Felipe Rafael
-
20
Sopra Sobre O Vale
Shirley Carvalhaes