Traducao de musica

My Heart Can't Take A Hint

Meu coração não aguenta uma dica

Swimmingly

Veja a traducao de My Heart Can't Take A Hint, de Swimmingly, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de My Heart Can't Take A Hint, de Swimmingly, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Meu coração não aguenta uma dica. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Eu estive esperando, oh, tão paciente

I've been waiting, oh so patient

Quase toda a minha vida

Al-most my whole life

Para um vislumbre, uma dica sutil

For a glimpse, a subtle hint

Você poderia me ver sob essa luz

You could see me in that light

E por um momento, eu estava certo

And for a mo - ment, i was right

Estar apaixonado, encontrar aquele

To be in love, to find the one

É a matéria de sonhos fugazes

Is the stuff of fleeting dreams

Portas giratórias e charnecas encharcadas

Spinning doors and tear drench moors

Agarrando-se agora aos meus pés

Clinging down now at my feet

E por um momento, eu pude ver

And for a mo - ment, i could see

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

Interlúdio

Interlude

Eu não consigo parar os nós inchados

I can't stop the swelling knots

Minha barriga dói agora metade do tempo

My belly aches now half the time

Uma pausa nervosa, espero para conversar

A nervous pause, I wait to talk

Para acalmar os rios da minha mente

To sill the rivers of my mind

E por um momento, eu estava bem

And for a mo - ment, i was fine

A questão cessa, um pequeno adiamento

The question ceases, a small reprieve

Da dúvida que assola meus ossos

From the doubt that plagues my bones

Mandíbulas da morte, mastigaram minha carne

Jaws of death, chewed my flesh

Eles me chamaram de "Romeu"

They have called me "Romeo"

E por um momento, foi tão

And for a mo - ment, it was so

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

Sou* G* Fmaj7*

Am* G* Fmaj7*

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

Sou* G* Fadd9*

Am* G* Fadd9*

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

E meu coração não aguenta uma dica

And my heart can't take a hint

(ah, ah, ah)

(oh oh oh)

E meu coração não entende (oh oh oh)

And my heart can't take a hint (oh oh oh)

'*' - dedilhar uma vez

'*' - strum once

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora