🔥 Busque músicas, artistas e receba novidades do CifraNET direto no celular. 🚀 ENTRAR NO BOT DO CIFRANET
Traducao de musica

Moved On Last

Mudou-se por último

Angela Ken

Veja a traducao de Moved On Last, de Angela Ken, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Moved On Last, de Angela Ken, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Mudou-se por último. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Não sei se devo te contar

I don't know if I should tell you

Porque isso nunca vai acabar assim

'Cause it's never gonna end like this

Eu nem entendo o que aconteceu

I don't even get what happened

Tentando pensar se há algo que eu perdi

Tryna think if there's something I missed

Hindi naman ikaw lang ang nagiisa (Pero bakit nawala?)

Hindi naman ikaw lang ang nagiisa (Pero bakit nawala?)

Na para bang sinabi mong sinasadya (Kasi tila nagiba)

Na para bang sinabi mong sinasadya (Kasi tila nagiba)

'Di na kailangang pagusapan pa

'Di na kailangang pagusapan pa

Você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?

You were my first heartache, I guess?

Porque eu aguentei

'Cause I've held on

Por muito tempo, acho que não posso deixar ir

For way too long, I think I can't let go

Porque estou preso e é muito difícil

'Cause I'm stuck and it's just way too hard

Que eu te amei primeiro, mas eu

That I loved you first, but I

Que eu te amei primeiro, mas eu segui em frente por último

That I loved you first, but I, I moved on last

Pasensya na kung 'di nasabi

Pasensya na kung 'di nasabi

Parang biglaan kasi

Parang biglaan kasi

Alam kong 'di na naitama

Alam kong 'di na naitama

O tila 'di na possível

O tila 'di na posible

Tudo que eu queria era que você me fizesse ficar (você poderia ter me contado então)

All I wanted was for you to make me stay (You could've told me then)

Deveria ter segurado sua mão, em vez disso eu fui embora (Se ao menos pudéssemos tentar de novo?)

Should've held your hand, instead I walked away (If only we could try again?)

E agora você se foi, não há mais nada a dizer

And now you'r gone, there's nothing that's lft to say

Você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?

You were my first heartache, I guess?

Porque eu aguentei

'Cause I've held on

Por muito tempo, acho que não posso deixar ir

For way too long, I think I can't let go

Porque estou preso e é muito difícil

'Cause I'm stuck and it's just way too hard

Que eu te amei primeiro, mas eu

That I loved you first, but I

Que eu te amei primeiro, mas eu segui em frente por último

That I loved you first, but I, I moved on last

'Di na kailangang pagusapan pa

'Di na kailangang pagusapan pa

Você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?

You were my first heartache, I guess?

Agora que você se foi, não há mais nada a dizer

Now that you're gone, there's nothing that's left to say

Você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?

You were my first heartache, I guess?

Porque eu aguentei

'Cause I've held on

Por muito tempo, acho que não posso deixar ir

For way too long, I think I can't let go

Porque estou preso e é muito difícil

'Cause I'm stuck and it's just way too hard

Que eu te amei primeiro, mas eu

That I loved you first, but I

Que eu te amei primeiro, mas eu segui em frente por último

That I loved you first, but I, I moved on last

Porque eu aguentei ('Di na kailangang pagusapan pa)

'Cause I've held on ('Di na kailangang pagusapan pa)

Por muito tempo, acho que não consigo desistir (você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?)

For way too long, I think I can't let go (You were my first heartache, I guess?)

Porque estou preso e é muito difícil (E agora você se foi, não há mais nada a dizer)

'Cause I'm stuck and it's just way too hard (And now you're gone, there's nothing that's left to say)

Que eu te amei primeiro, mas eu (você foi minha primeira dor de cabeça, eu acho?)

That I loved you first, but I (You were my first heartache, I guess?)

Que eu te amei primeiro, mas eu segui em frente por último

That I loved you first, but I, I moved on last

Perguntas frequentes

O que voce encontra nesta traducao

Qual e a traducao de Moved On Last?

Veja a traducao de Moved On Last, de Angela Ken, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Mudou-se por último.

Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?

Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.

Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?

Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.