Midnight
Meia-noite
kobzx2z
Veja a traducao de Midnight, de kobzx2z, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Midnight, de kobzx2z, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Meia-noite. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
N.C.
N.C.
(faixa de batida)
(beat track)
Tudo que você faz é chegar até mim
All you do is get on to me
Sobre meus erros e onde estou
About my mistakes and where I be
Eu só precisava de um pouco de espaço para me sentir livre
I just needed some space so I'll feel free
Oh, você não entende porque você não sou eu
Oh, you don't understand 'cause you're not me
Ela é realmente melhor que eu?
Is she really better than me?
Ah, eu vejo você
Oh, I see you
Porque eu não quero sentir esse tipo de dor
'Cause I don't wanna feel that type of pain
Oh, eu não posso passar por todas as coisas que você faz
Oh, I cannot go through all the things that you do
Porque eu não quero sentir esse tipo de dor
'Cause I don't wanna feel that type of pain
De novo não
Not again
Se você deixar luz, deixe queimar
If you leave light, then let it burn
Porque eu não tenho tempo para sentir essa dor
'Cause I don't have time to feel this hurt
E estou tão cansado desses curtos prazos
And I'm so tired of these short terms
Et tu me gardes dans ton cœur
Et tu me gardes dans ton cœur
J'aimerais juste devenir l'homme que tu aimes
J’aimerais juste devenir l’homme que tu aimes
Est-ce pour une nuit, qu'on se parle
Est-ce pour une nuit, qu’on se parle
T’aimerais juste devenir la fille que j’aime
T’aimerais juste devenir la fille que j’aime
Eu digo que você pensa que é a solução para todos os meus problemas
Je sais que tu penses être la solution à tous mes problèmes
Ma chérie, tu sais que j't'aime, mais doucement quand meme
Ma chérie, tu sais que j't’aime, mais doucement quand même
Maintenant que tudo vai bem, você faz como se nunca
Maintenant que tout va bien, tu fais comme si jamais
Tu ne m’avais aimé, dois-je rester ou pas bébé ?
Tu ne m’avais aimé, dois-je rester ou pas bébé ?
Você parece bem e estou com medo de dizer
You look good and I'm scared to say
Porque você pode não olhar para mim da mesma forma
'Cause you might not look at me the same
Você sabe o que eu penso?
Do you know what I think about?
Você sabe o que eu penso?
Do you know what I think about?
Se esse tempo não tivesse mudado,
If this time wouldn't have changed,
não seria demais
it wouldn't be too much
Você sabe o que eu penso?
Do you know what I think about?
Você sabe o que eu penso?
Do you know what I think about?
Se esse tempo não tivesse mudado,
If this time wouldn't have changed,
não seria demais
it wouldn't be too much
(ahhhhhhhh)
(ahhhhhhhhh)
O que voce encontra nesta traducao
Qual e a traducao de Midnight?
Veja a traducao de Midnight, de kobzx2z, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Meia-noite.
Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?
Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.
Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?
Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.