Lawsons Ghost
Fantasma de Lawson
Slim Dusty
Veja a traducao de Lawsons Ghost, de Slim Dusty, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Lawsons Ghost, de Slim Dusty, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Fantasma de Lawson. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Capotraste na 2ª casa
Capotraste na 2ª casa
Enquanto eu estava sentado ao lado da fogueira ontem à noite
As i sat beside the campfire late last evening
Meu velho cachorro azul, ele estava por perto, é claro
My old blue dog he lay close by of course
Tudo estava quieto, exceto pelos sinos e mancais tilintando
All was quiet except for bells and hobbles jingling
E os meus cavalos alimentavam-se ao longo do curso de água.
And my horses fed along the water course.
Você sabe como uma fogueira deixa você sonolento
You know the way a campfire makes you drowsy
Enquanto você se senta sozinho e olha para o seu brilho
As you sit alone and gaze into its glow
Devo ter adormecido e começado a sonhar
I must have drifted off and started dreaming
E como eu queria que esse sonho fosse realmente assim.
And how i wish that dream was really so.
Até minha lareira caminhou um fanfarrão cansado
Up to my fireside walked a weary swagman
Ele disse boa noite e deixou cair o bluey
He said goodnight and dropped his bluey down
E de sua bolsa de água ele encheu seu dinheiro
And from his water bag he filled his billy
E enquanto fervia, ele se agachou no chão.
And while it boiled, he squatted on the ground.
Ele encheu seu cachimbo e acendeu-o no fogo
He filled his pipe and lit it from the fire
E no brilho do seu rosto eu vi claramente
And in the glow his face i plainly saw
Um rosto com linhas de cuidado e olhos de tristeza
A face with lines of care and eyes of sadness
E me perguntei onde já tinha visto aquele rosto antes.
And i wondered where i'd seen that face before.
Ele disse que seu nome era Lawson, Henry Lawson
He said his name was lawson, henry lawson
Depois enfiou a mão no saco para pegar chá
Then reached inside his tucker bag for tea
E jogou uma alça em seu billy maltratado
And threw a handle full in his battered billy
E enchi duas canecas e entregou uma para mim
And filled two mugs and handed one for me
Ele disse que teve um feitiço de vagar
He told that he'd had a spell from tramping
Tenho descansado em um lugar chamado paraíso
Been resting a place called paradise
Eu disse que nunca estive lá, embora tenha viajado
I said i’d never been there though i'd travelled
E raramente pisou duas vezes os mesmos trilhos.
And seldom ever trod the same tracks twice.
Ele disse que notou que as coisas pouco mudaram
He said he noticed that things had little altered
Do que eram há cem anos
From what they were a hundred years ago
Ele notou água preciosa da querida
He noticed precious water from the darling
Ainda desperdiçado no oceano muito abaixo.
Still wasted in the ocean far below.
Ele deu uma tragada no cachimbo e murmurou alguma coisa
He puffed his pipe a while and mumbled something
Isso soou como a tempestade que está por vir
That sounded like the storm that is to come
Ele falou sobre a seca e a desolação
He spoke about the drought and desolation
Espantado que os homens do cargo ainda sejam burros
Amazed that men of office still are dumb
Interlúdio
Interlude
Os maçaricos gritando no alto me acordaram
The curlews screeching overhead awoke me
Agitei o fogo e coloquei Billy
I stirred the fire and put billy on
acabei de me lembrar do velho pôr do sol
i just remembered then the old sundowner
Mas quando eu olhei para o estilo dele, e ele se foi
But when i looked his swag, and he were gone
Foi realmente um fantasma que veio me ver?
Was it really ghost that came to see me?
Ou apenas um sonho na minha mente subconsciente
Or just a dream in my subconscious mind
Oh, eu nunca saberei a resposta para essa pergunta
Oh i'll never know the answer to that question
Até eu deixar este mundo vivo para trás
Until i’ve left this living world behind
Então pensei sobre esse Lawson, Henry Lawson
Then i thought about this lawson, henry lawson
E de repente isso me atingiu com pressa
And all at once it hit me with a rush
Ele foi o homem que tornou seu nome imortal
He was the man who made his name immortal
E imortalizou este país em seu verso
And immortalised this country in his verse
Ele era o poeta do povo, do povo comum
He was the poet of the people, the common people
E ele lutou pela causa deles com a magia de sua caneta
And he fought their cause with magic of his pen
E quando triste sozinho e desamparado ele nos deixou
And when sad alone and destitute he left us
Ele não nos fez mal, seus semelhantes
He bore no ill to us, his fellow men
E agora uma vida após a morte para louvar a sua grandeza
And now an afterlife to laud his greatness
Um monumento duradouro esculpido em pedra
A lasting monument that’s carved in stone
Olha para alguma rua onde uma vez ele se perguntou
Looks down upon some street where once he wondered
Com fome, triste e o pior de tudo sozinho
Hungry, sad and worst of all alone
E de cada nota de 10 dólares que agora é impressa
And from each 10-dollar bill that now is printed
Olha para nós seu único mostrador amigável
There looks at us his only friendly dial
E ele se apoia em algum bar com halo ali
And he leans upon some haloed bar up yonder
Quase posso vê-lo sorrir, seu sorriso tranquilo.
I can almost see him smile, his quiet smile.
O que voce encontra nesta traducao
Qual e a traducao de Lawsons Ghost?
Veja a traducao de Lawsons Ghost, de Slim Dusty, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Fantasma de Lawson.
Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?
Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.
Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?
Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.