Traducao de musica

Just Around The Bend

Perto da curva

Alexz Johnson

Veja a traducao de Just Around The Bend, de Alexz Johnson, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Just Around The Bend, de Alexz Johnson, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Perto da curva. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Capo 4

Capo 4

Estou na curva

I'm just around the bend

Ouvi dizer que você estava precisando de um amigo

I heard you were in need of a friend

Eu posso passar

I can come on over

E pintaremos a cidade de vermelho

And we'll paint the town in red

Vou trazer meu violão

I'll bring my guitar

Apenas fique onde você está, não vou demorar

Just stay where you are I won't be long

Vou escrever uma música feliz para você

I'll write you a happy song

Estaremos tecendo um caixão para os demônios que aparecerem

We'll be weaving a casket for the demons that come along

O tempo vai curar

Time will heal

Dizem que o tempo cura feridas

They say time heals wounds

Embora tenha ferido seus calcanhares

Though it's wounded your heels

Faremos um selo

We'll make a seal

Com o que for preciso

With whatever it takes

Amanhã pode esperar

Tomorrow can wait

Jogue um coração em sua dor

Throw a heart on your ache

Faremos um lindo dia

We'll make a beautiful day

Faz você meio difícil

Makes you kind of tough

Quando você está se apaixonando e desapaixonando

When you're falling in and out of love

Diamante bruto

Diamond in the rough

Você só precisa de um pouco de limpeza

You just need a little cleaning up

Pegue meu casaco

Grab onto my coat

Levantando as velas deste barco

Raising up the sails on this boat

Apenas diga a eles para onde ir

Just tell them where to go

Vire o pássaro para eles se eles não se importam com o quanto você se machuca

Flip em' the bird if they don't care how you hurt

O tempo vai curar

Time will heal

Dizem que o tempo cura feridas

They say time heals wounds

Embora tenha ferido seus calcanhares

Though it's wounded your heels

Faremos um selo

We'll make a seal

Com o que for preciso

With whatever it takes

Amanhã pode esperar

Tomorrow can wait

Jogue um coração em sua dor

Throw a heart on your ache

Faremos um lindo dia

We'll make a beautiful day

Nós vamos conversar sobre isso

We'll talk this over

Descanse em meu ombro

Rest on my shoulder

Acalme a água

Calm the water down

Não, eu não vou deixar você se afogar

No I won't let you drown

Não é o fim

It's not the end

A maioria das feridas cura

Most wounds mend

Estou na curva

I'm just around the bend

O tempo vai curar

Time will heal

Dizem que o tempo cura feridas

They say time heals wounds

Embora tenha ferido seus calcanhares

Though it's wounded your heels

Faremos um selo

We'll make a seal

Com o que for preciso

With whatever it takes

Amanhã pode esperar

Tomorrow can wait

Jogue um coração em sua dor

Throw a heart on your ache

Faremos um lindo dia

We'll make a beautiful day

Estou na curva

I'm just around the bend

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora