Traducao de musica

I Thought That I Needed You

Eu pensei que precisava de você

The Kid LAROI

Veja a traducao de I Thought That I Needed You, de The Kid LAROI, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de I Thought That I Needed You, de The Kid LAROI, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Eu pensei que precisava de você. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Emadd9Em

Emadd9 Em

(eu-eu—),

(I-I—),

(BNYX),

(BNYX),

(Acorde, imundo).

(Wake up, filthy).

Ayy, perdemos nosso amor em dezembro,

Ayy, we lost our love back in December,

Seis meses se passaram de nós ainda juntos, (porque),

Six months went on of us still together, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

Ooh, eu pensei que precisava,

Ooh, I thought that I needed,

Você não é quem eu pensei que fosse,

You're not the one I thought you was,

E demorou tanto para perceber porque, (porque),

And it took so long to realize because, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

Ooh, pensei que precisava de você.

Ooh, I thought that I needed you.

Então foda-se o amor de novo, garota, estou farto,

So fuck love again, girl, I'm through,

Você quebrou a confiança e estou me sentindo usado,

You broke trust and I'm feelin' used,

Você prometeu que eu não me sentiria assim novamente,

You promised I wouldn't feel this way again,

Agora estou aqui, estou aqui e tudo que sinto é ódio,

Now I'm over here, I'm over here and all I feel is hate,

Tenho mais algumas coisas que quero dizer, mas não consigo curar e,

I got a couple more things I wanna say, but I can't heal and,

Eu tentei de tudo que você poderia pensar para mantê-la?, eu,

I tried everything that you could think to keep you her?, I,

Repassei tudo o que você havia dito,

Ran over everything that you had said,

Mas eu não tenho carro? o que você diz porque já superei toda essa merda há um tempo, (uau),

But I don't car? what you say 'cause I'm over all that shit a while, (woah),

E não peça desculpas, é tarde demais para pedir desculpas,

And don't say sorry, it's too late to apologize,

Mas você não está arrependido, não, seu rosto diz tudo,

But you're not sorry, no, your face says it all,

E eu estava lá, oh, eu estaria nos seus momentos mais difíceis,

And I was there oh, I would lay at your lowest times,

Agimos como se fosse ótimo, mas,

We acted like it was great, but,

Perdemos nosso amor em dezembro,

We lost our love back in December,

Seis meses se passaram de nós ainda juntos, (porque),

Six months went on of us still together, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

Ooh, eu pensei que precisava,

Ooh, I thought that I needed,

Você não é quem eu pensei que fosse,

You're not the one I thought you was,

E demorou tanto para perceber porque, (porque),

And it took so long to realize because, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

Ah, eu

Ooh, I

N.C.

N.C.

(Como você me esqueceu?).

(How did you forget me?).

E eu fiquei aqui sentado por dias tipo como você me esqueceu?

And I sat here for days like how did you forget me?

Ah, depois de tudo, ah, como você pode se arrepender? (ah, por quê?),

Oh, after everything, oh, how could you regret it? (oh, why?),

Me arrependo de ter pensado que você era a melhor coisa,

I regret I ever thought you were the best thing,

Para acontecer na minha vida, acho que de certa forma, essa merda é uma bênção,

To happen in my life, guess in a way, this shit's a blessing,

Porque você pensou que eu precisava de você, e eu pensei que precisaria,

'Cause you thought that I needed you, and I thought I would need to,

Apesar do que me contaram, vi outras coisas em você,

Despite what they had told me, I saw other things in you,

A maneira como paramos não foi exatamente o que havíamos combinado,

The way we left it off was just not what we had agreed to,

D N.C.

D N.C.

Pensando em tudo, estou tentando descobrir como.

Thinkin' back on everything, I'm tryna figure out just how.

Perdemos nosso amor em dezembro,

We lost our love back in December,

Seis meses se passaram de nós ainda juntos, (porque),

Six months went on of us still together, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

Ooh, eu pensei que precisava,

Ooh, I thought that I needed,

Você não é quem eu pensei que fosse,

You're not the one I thought you was,

E demorou tanto para perceber porque, (porque),

And it took so long to realize because, (because),

Eu pensei que precisava de você,

I thought that I needed you,

D N.C.

D N.C.

Ooh, pensei que precisava de você.

Ooh, I thought that I needed you.

Você, (Sente-se, observe você sair, garota),

You, (Sit back, watch you leave, girl),

Já não falamos, sim,

We no longer speak, yeah,

Com ele e não comigo, sim (Oh, como você me esqueceu?),

With him and not me, yeah (Oh, how did you forget me?),

Sinta-se perdido e traído agora,

Feel lost and betrayed now,

Enquanto você saía,

As you made your way out,

Não sei o que dizer, mas (Ah, como você me esqueceu?).

Don't know what to say, but (Oh, how did you forget me?).

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora