I Guess
Eu acho
Lizzy McAlpine
Veja a traducao de I Guess, de Lizzy McAlpine, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de I Guess, de Lizzy McAlpine, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Eu acho. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Primeira Parte
Primeira Parte
Endireite sua gravata
Straighten your tie
Não estamos sozinhos
We're not alone
Vou contar uma mentira só para te trazer para casa
I'll tell a lie just to bring you home
Nós dançamos juntos
We dance together
Você não é tão bom
You're not that good
Vou mentir, mas está entendido
I'll tell a lie, but it's understood
Refrão
Refrão
Eu acho que é tudo uma questão de tempo
I guess it's all about timing
Eu acho que é tudo sobre as coisas que você quer, mas nunca consegue
I guess it's all about the things you want but never get
Eu acho que é tudo uma questão de tentar
I guess it's all about trying
Amar alguém que você nunca conheceu
To love someone you've never met
(AE)
( A E )
Segunda Parte
Segunda Parte
Nós comemos nosso jantar
We eat our dinner
Então nos despimos
Then we undress
E agora somos iguais, mais ou menos
And now we're equal, more or less
(Hum)
(Mm)
Agora estou doente e
Now I am sick, and
Você provavelmente está bêbado
You're probably drunk
Você está dizendo coisas e elas parecem amor
You're saying things and they sound like love
(AE)
( A E )
Refrão
Refrão
Eu acho que é tudo uma questão de tempo
I guess it's all about timing
Eu acho que é tudo sobre as coisas que você tem, mas não queria
I guess it's all about the things you have but didn't want
Eu acho que é tudo uma questão de morrer
I guess it's all about dying
Para amar alguém
To love someone
(AE)
( A E )
Terceira Parte
Terceira Parte
Queria que fosse fácil
Wish it was easy
Eu gostaria de saber
I wish I knew
O que eu estava fazendo, mas nunca faço
What I was doing, but I never do
(Aqui vamos nós)
(Here we go)
Ponte
Ponte
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh
Aos poucos fique mais quieto
Gradually get quieter
(Hum)
(Mm)
(Hum)
(Mm)
O que voce encontra nesta traducao
Qual e a traducao de I Guess?
Veja a traducao de I Guess, de Lizzy McAlpine, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Eu acho.
Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?
Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.
Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?
Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.