🔥 Busque músicas, artistas e receba novidades do CifraNET direto no celular. 🚀 ENTRAR NO BOT DO CIFRANET
Traducao de musica

Highway To Hell

Estrada para o inferno

AC/DC

Veja a traducao de Highway To Hell, de AC/DC, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Highway To Hell, de AC/DC, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Estrada para o inferno. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

E

E

B

B

G

G

D

D

A

A

E

E

Vivendo fácil, vivendo livre,

Livin' easy, livin' free,

Bilhete de temporada em viagem só de ida

Season ticket on a one way ride

Não perguntando nada, me deixe em paz.

Askin' nothin, leave me be.

Tomando tudo no meu ritmo.

Takin' ev'rythin' in my stride.

Não preciso de razão, não preciso de rima,

Don't need reason, don't need rhyme,

Não há nada que eu prefira fazer.

Ain't nothin' i'd rather do.

indo para baixo, hora da festa. E5 < em vez de um A.

goin' down, party time. E5 <instead of an A.

meus amigos também estarão lá.

my friends are gonna be there too.

estou em uma estrada para o inferno Repita

i'm on a highway to hell Repeat

na estrada para o inferno º

on the highway to hell º

Versículos adicionais

Additional verses

sem sinais de parada, limite de velocidade,

no stop signs, speed limit,

ninguém vai me atrasar.

nobody's gonna slow me down.

como uma roda, vou girá-la.

like a wheel, gonna spin it.

ninguém vai mexer comigo.

nobody's gonna mess me around.

Ei, satanás, pague minhas dívidas,

Hey, satan, pay'n' my dues,

tocando em uma banda de rock.

playin' in a rockin' band.

ei, mamãe, olhe para mim.

hey, momma, look at me.

Estou a caminho da terra prometida.

I'm on my way to the promised land.

==================================================================== 72

======================================================================== 72

De sportiga@uoguelph.ca Terça, 5 de outubro, 15:25:10, 1993

From sportiga@uoguelph.ca Tue Oct 5 15:25:10 1993

Recebido: de herman.cs.uoguelph.ca por snowhite.cis.uoguelph.ca (5..35)

Received: from herman.cs.uoguelph.ca by snowhite.cis.uoguelph.ca (5..35)

identificação AA03707; Ter, 5 de outubro de 93 15:25:10 00

id AA03707; Tue, 5 Oct 93 15:25:10 00

ID da mensagem: <9310051925.AA03707@snowhite.cis.uoguelph.ca>

Message-Id: <9310051925.AA03707@snowhite.cis.uoguelph.ca>

Recebido: por herman.cs.uoguelph.ca

Received: by herman.cs.uoguelph.ca

(1.37.109..2) identificação AA18782; Ter, 5 de outubro de 93 15:26:20 00

(1.37.109..2) id AA18782; Tue, 5 Oct 93 15:26:20 00

Data: terça-feira, 5 de outubro de 93 15:26:20 00

Date: Tue, 5 Oct 93 15:26:20 00

De: Steve L Portigal <sportiga@uoguelph.ca>

From: Steve L Portigal <sportiga@uoguelph.ca>

Para: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca

To: sportiga@herman.cs.uoguelph.ca

Assunto: (fwd) TAB: Highway to Hell - AC/DC

Subject: (fwd) TAB: Highway to Hell - AC/DC

Grupos de notícias: rec.music.makers.guitar.tablature

Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature

Organização: Cabana de Tese de Akbar e Jeff

Organization: Akbar and Jeff's Thesis Hut

Responder para: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca

Reply-To: stevep@snowhite.cis.uoguelph.ca

Estado: Ó

Status: O

Caminho: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!howland.reston.ans.net!pipex!warwick!marbb

Path: nermal.cs.uoguelph.ca!torn!howland.reston.ans.net!pipex!warwick!marbb

De: marbb@csv.warwick.ac.uk (Sr. DA Wood)

From: marbb@csv.warwick.ac.uk (Mr D A Wood)

Grupos de notícias: rec.music.makers.guitar.tablature

Newsgroups: rec.music.makers.guitar.tablature

Assunto: TAB: Estrada para o Inferno - AC/DC

Subject: TAB: Highway to Hell - AC/DC

Data: 5 de outubro de 1993 18:14:36 ??+0100

Date: 5 Oct 1993 18:14:36 +0100

Organização: Maths Institute, Warwick University, Reino Unido.

Organization: Maths Institute, Warwick University, UK.

Linhas: 111

Lines: 111

Distribuição: mundo

Distribution: world

ID da mensagem: <28sa1s$46@emmental.csv.warwick.ac.uk>

Message-ID: <28sa1s$46@emmental.csv.warwick.ac.uk>

Host de postagem NNTP: emmental.csv.warwick.ac.uk

NNTP-Posting-Host: emmental.csv.warwick.ac.uk

Versão Mime: 1.0

Mime-Version: 1.0

Tipo de conteúdo: texto/simples; conjunto de caracteres=EUA-ASCII

Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII

Codificação de transferência de conteúdo: 7 bits

Content-Transfer-Encoding: 7bit

Como prometido na semana passada, aqui está.

As promised last week, here it is.

Dave.

Dave.

estrada para o inferno

Highway to Hell

CA/CC

AC/DC

Como já foi postado o riff principal é assim:

As has been posted already the main riff goes like:

E

E

Perguntas frequentes

O que voce encontra nesta traducao

Qual e a traducao de Highway To Hell?

Veja a traducao de Highway To Hell, de AC/DC, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Estrada para o inferno.

Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?

Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.

Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?

Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.