Traducao de musica

Got To Give

Tenho que dar

Pearl Jam

Veja a traducao de Got To Give, de Pearl Jam, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Got To Give, de Pearl Jam, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Tenho que dar. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Mares tempestuosos atrás de seus olhos

Stormy seas behind your eyes

A lua negra está se pondo no seu disfarce barato

The dark moon is setting on your cheap disguise

Quem disse que o amor é um compromisso

Whoever said love is a compromise

Conheci você

Knew you

Castelo caindo, virando areia

Castle falling, turning into sand

A maré alta está desmoronando, nas rochas nos sentamos

The high tide is crumbling, on the rocks we sit

Nunca pude acreditar em uma única palavra que eles disseram

Never could believe a single word they said

Sobre você

About you

E lá estou eu, apenas pegando as peças

And there I am, just picking up the parts

Um motor quebrado quebrado, levantado em blocos

A broken engine busted, lifted up on blocks

Deveria ter feito as curvas quando a estrada ficou difícil

Should've made the turns when the road got rough

Mas quem sabia

But who knew

Eu serei o último em pé

I'll be the last one standing

Serei o primeiro a perdoar, sim

I'll be the first to forgive, yeah

Entregue de mãos vazias

Give it away empty-handed

Quebra meu coração até que algo dê

Breaks in my heart 'til something gives

Eu vi o médico, disse que estou desmoronando

I saw the doctor, said I'm falling apart

Essa conexão de desgosto, todo o sangue secou

This heartbreak connection, all the blood dried up

Disse que poderia ter consertado, teve que me abrir

Said he could've fixed it, had to open me up

Assim como você

Just like you

E eu não aguento, porque não há como viver

And I can't stand it, 'cause it's no way to live

A dor disso todos os dias tem que dar

The pain of this every day has got to give

Dê-me liberdade ou dê-me a morte

Give me liberty or give me death

Sobre você

Over you

Eu serei o último em pé

I'll be the last one standing

Serei o primeiro a perdoar, sim

I'll be the first to forgive, yeah

Entregue de mãos vazias

Give it away empty-handed

Quebra meu coração até que algo dê

Breaks in my heart 'til something gives

Chegando ao ponto em que não consigo respirar

Getting to the point where I can't breathe

Chegando ao ponto não tenho nada para cantar

Getting to the point got nothing to sing

Chegando ao ponto onde a vida não

Getting to the point where life don't

Significa alguma coisa, vamos direto ao ponto

Mean a thing, let's get to the point

Todos nós somos ouvidos e vistos

We all are heard and seen

Ah, vamos direto ao ponto, podemos

Oh, let's get to the point, we can

Podemos acreditar que somos melhores

We can believe that we are better

Juntos, você e eu, sim

Together, you and me, yeah

Pode enfrentar qualquer um, qualquer um

Can take on anyone, anyone

Se você pode ver

If you can see

Algo tem que dar

Something's got to give

Tenho que dar

Got to give

Algo, algo tem que acontecer, sim

Something's, something's got to give, yeah

Algo tem que acontecer, sim

Something's got to give, yeah

Algo tem que dar

Something's got to give

Tenho que dar

Got to give

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora