Traducao de musica

Goodbye Daughters Of The Revolution

Adeus, Filhas da Revolução

Black…

Veja a traducao de Goodbye Daughters Of The Revolution, de Black…, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Goodbye Daughters Of The Revolution, de Black…, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Adeus, Filhas da Revolução. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

D7/C7/B7 são acordes de barra em 5/3/2 respectivamente

D7/C7/B7 are barre chords on 5/3/2 respectively

F7/E7/D#7 são acordes de barra em 8/7/6 respectivamente

F7/E7/D#7 are barre chords on 8/7/6 respectively

Em um motor enferrujado em uma cidade de serragem

On a rusty engine out a sawdust town

Fiz um acordo com o homem que os abalou

Made a deal with the man who shook em' on down

Então coloque um pouco de graxa no meu eixo agora, sim

So put a little grease on my axle now, yeah

Eu estive de Antioquia a Alcatraz

I been from Antioch to Alcatraz

Posso rolar um para você de um saco vazio

I can roll ya one from an empty bag

Mas vamos com calma para evitar qualquer obstáculo

But let's take it easy to avoid any snags

Acordes pré-refrão:

Pre-Chorus Chords:

A> Bb

A> Bb

[Refrão]C

[Refrão]C

Adeus filhas da revolução

Goodbye daughters of the revolution

Abra seus olhos e veja sua solução

Open your eyes and see your solution

Aleluia, venha participar do jubileu

Hallelujah come join the jubilee

Continue correndo pelos portões da cidade

Keep on runnin through the gates of the city

Desistir agora seria uma pena

To give up now would be such a pity

Você não quer ver o navio afundar comigo?

Don't you wanna see the ship go down with me?

Eu irei até você com fome, irei até você dolorido

I'll come to you hungry, I"ll come to you sore

Eu irei por volta da meia-noite até sua porta dos fundos

I'll come round midnight to your back door

Vou arrastar meu rabo pelo seu chão

I'll drag my tail across your floor

Vou deixar você maltrapilho até você agir de acordo com sua idade

Gonna run you ragged til' you act your age

Vou circular os vagões, vou invadir seu palco

Gonna circle the wagons, gonna storm your stage

Se todos vocês se declararem culpados, as acusações serão as mesmas?

If you all plead guilty will the charges be the same?

F7>E7>D#7

F7>E7>D#7

Eu estive inquieto, querido

Ive been restless baby

Eu estive selvagem

I've been wild

Apanhado em um sonho febril

Caught up in a fever dream

Bem, venha e me salve, criança

Well come on and save me child

Disse que você não quer ver o navio afundar comigo? x4

Said don't you wanna see the ship go down with me? x4

Veja o vídeo em http://www.youtube.com/watch?v=Py2z8L9HsZw

See video at http://www.youtube.com/watch?v=Py2z8L9HsZw

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora