Friend Of A Friend
Amigo de um amigo
The Smile
Veja a traducao de Friend Of A Friend, de The Smile, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Friend Of A Friend, de The Smile, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Amigo de um amigo. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Eu posso ir a qualquer lugar que eu quiser
I can go anywhere that I want
Eu só tenho que me virar do avesso e de trás para frente
I just gotta turn myself inside out and back to front
Com formas recortadas e espaços desgastados
With cut out shapes and worn out spaces
Adicione alguns brilhos para criar o efeito certo
Add some sparkles to create the right effect
Eles estão todos sorrindo, então acho que vou ficar
They're all smiling, so I guess I'll stay
Pelo menos até que os desapontados tenham comido até o fim
At least till the disappointed have eaten themselves a-way
Bb7 Eb7M
Bb7 Eb7M
Enterrado da cintura para baixo
Buried from the waist down
Bb7 Eb7M
Bb7 Eb7M
Pare de olhar por cima do ombro
Stop looking over our shoulder
Todas as varandas das janelas parecem tão frágeis quanto as nossas
All the window balconies, they seem so flimsy as our
Amigos saem para conversar, acenar e pegar um pedaço de sol
Friends step out to talk and wave and catch a piece of Sun
Acho que acredito em um estado alterado
I guess I believe in an altered state
Onde eles deixam suas janelas e suas portas abertas
Where they leave their windows and their doors o-pen wide
As linhas telefônicas estão sempre ocupadas
The telephone lines are always busy
Incapaz de dar uma razão ou uma resposta direta
Unable to give a reason or a straight answer
Bb7 Eb7M
Bb7 Eb7M
Enterrado da cintura para baixo
Buried from the waist down
Bb7 Eb7M
Bb7 Eb7M
Pare de olhar por cima dos nossos ombros
Stop looking over our shoulders
Bb7 Eb7M
Bb7 Eb7M
Precisamos resolver isso juntos
We need to get this together
Das varandas das nossas janelas, caímos como se
From our window balconies we take a tumble as our
Amigos saem para conversar, acenar e pegar um pedaço de sol
Friends step out to talk and wave and catch a piece of Sun
Todo esse dinheiro
All of that money
Para onde foi?
Where did it go?
Para onde foi?
Where did it go?
No bolso de alguém
In somebody's pocket
Um amigo de um amigo
A friend of a friend
Todos os trocos soltos
All the loose change
Mudança solta
Loose change
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Balancê
Sara Tavares
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Yesterday
Petula Clark
-
6
Maybe someday
The Cure
-
7
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
8
Call Me Up
Ezio
-
9
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
10
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
11
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
12
Excelente
Lucas Santos Tiago
-
13
Fake Amor
Melody
-
14
Rock And Roll In The Hay
Brad Cotter
-
15
Nunca Había Sentido Tanto Miedo
Alejandro Neri
-
16
Hipnose
Manu Gavassi
-
17
Hey, Good Lookin'
Dean Martin
-
18
Augusta, Angélica e Consolação
Tom Zé
-
19
Enquanto Cê Não Vem
Eu, Trovador
-
20
Pelo Teu Nome
Leonardo Campos