Freak Out City
Cidade em pânico
Bret Mckenzie
Veja a traducao de Freak Out City, de Bret Mckenzie, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Freak Out City, de Bret Mckenzie, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Cidade em pânico. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Oh, eu vi meu amigo passeando com seu cachorro
Oh, I saw my friend walking his dog
Eu disse: "Como você está, cara?" Ele disse: "Perdi meu emprego"
I said, "How you doing man?" He said, "I lost my job"
Eu disse: "Você está bem?" Ele disse: "Estou bem
I said, "You doing okay?" He said, "I'm fine
{E7}
{E7}
Passando todo o meu tempo online"
Spending all my time online"
Eu disse: "Vou te enviar um link, veja o que você acha
I said, "I'll send you a link, see what ya think
Há um monte de merda que eles não querem que você saiba"
There's a whole lot of shit they don't want you to know"
Bem, então eu tenho a sensação de que o mundo dele está se desenrolando
Well then I, I get the feeling his world is unreeling
Ele está descendo pela toca do coelho
He's going down the, down the rabbit hole
Não consigo acreditar em nada (não consigo acreditar em nada)
I can't believe anything (I can't believe anything)
Não posso acreditar no que vejo (não posso acreditar no que vejo)
I can't believe what I see (I can't believe what I see)
Se isso pudesse acontecer com você (se isso pudesse acontecer com você)
If this could happen to you (if this could happen to you)
Então isso poderia acontecer comigo (Então poderia acontecer comigo)
Then it could happen to me (Then it could happen to me)
Oh, meu pai me ligou ontem
Oh, my dad calls me yesterday
Ele diz: "Oh meu filho, precisamos conversar
He says, "Oh my son, we gotta talk
Fiquei acordado até tarde da noite no limite
I've been up late night out on the verge
Eu tenho feito toda a minha própria pesquisa"
I've been doing all my own research"
Ele disse: "Vou te mandar um link, veja o que você acha
He said, "I'll send you a link, see what you think
Há um monte de merda que eles não querem que você saiba"
There's a whole lot of shit they don't want you to know"
Bem, então eu tenho a sensação de que o mundo dele está se desenrolando
Well then I, I get the feeling his world is unreeling
Ele está descendo pela toca do coelho
He's going down the, down the rabbit hole
Não consigo acreditar em nada (não consigo acreditar em nada)
I can't believe anything (I can't believe anything)
Não posso acreditar no que vejo (não posso acreditar no que vejo)
I can't believe what I see (I can't believe what I see)
Se isso pudesse acontecer com você (se isso pudesse acontecer com você)
If this could happen to you (if this could happen to you)
Então isso poderia acontecer comigo (Então poderia acontecer comigo)
Then it could happen to me (Then it could happen to me)
Não consigo acreditar em nada (não consigo acreditar em nada)
I can't believe anything (I can't believe anything)
Não posso acreditar no que vejo (não posso acreditar no que vejo)
I can't believe what I see (I can't believe what I see)
Se isso pudesse acontecer com você (se isso pudesse acontecer com você)
If this could happen to you (if this could happen to you)
Então isso poderia acontecer comigo (Então poderia acontecer comigo)
Then it could happen to me (Then it could happen to me)
Estou fora no fim de semana e todo mundo está pirando
I'm out on the weekend, and everyone's freaking
Fora de mim (em Freak Out City)
Out on me (down in Freak Out City)
Por que todo mundo está indo embora? Porque eu não acredito em
Why's everyone leaving? 'Cause I don't believe in
A realidade deles (c'est la vie)
Their reality (c'est la vie)
Não consigo acreditar em nada (não consigo acreditar em nada)
I can't believe anything (I can't believe anything)
Não posso acreditar no que vejo (não posso acreditar no que vejo)
I can't believe what I see (I can't believe what I see)
Se isso pudesse acontecer com você (se isso pudesse acontecer com você)
If this could happen to you (if this could happen to you)
Então isso poderia acontecer comigo (Então poderia acontecer comigo)
Then it could happen to me (Then it could happen to me)
Não consigo acreditar em nada (não consigo acreditar em nada)
I can't believe anything (I can't believe anything)
Não posso acreditar no que vejo (não posso acreditar no que vejo)
I can't believe what I see (I can't believe what I see)
Se isso pudesse acontecer com você (se isso pudesse acontecer com você)
If this could happen to you (if this could happen to you)
Então isso poderia acontecer comigo (Então poderia acontecer comigo)
Then it could happen to me (Then it could happen to me)
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo, oh, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the, oh, down the rabbit hole
Ei-ei-ei-ei (ah)
Whoa-whoa-whoa-whoa (ah)
Aqui vou eu, descendo pela toca do coelho
Here I go, going down the rabbit hole
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Insuburdanation
Voodoo Glow Skulls
-
19
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
20
Vem Com Teu Fogo
Adorazione