Traducao de musica

Edge Of The Blue

Borda do azul

Mike Powell

Veja a traducao de Edge Of The Blue, de Mike Powell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Edge Of The Blue, de Mike Powell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Borda do azul. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Não posso desacelerar, não tenho tempo

I cant slow down, I dont have the time

Minha bandeira não é branca, não sou do tipo que desiste

My flag isnt white, im not the giving up kind

Eu nasci para ir como a fonte de um riacho

I was born to go like the source of a stream

Eu tenho um coração de azarão com uma chance cheia de vapor

I got an underdogs heart with a chance full of steam

Coloque-o no trilho, jogue-o por cima do meu casaco

Lay it out on the rail, throw it over my coat

Chokin com orações que estão trancadas na minha garganta

Chokin on prayers that are locked in my throat

E eu chego até você do limite do azul

And I reach out to you from the edge of the blue

Bem, eu não sou um martelo e não sou um prego

Well im not a hammer and im not a nail

Não sou o vento e não sou a vela

Im not the wind and Im not the sail

Não sou o único que sente o que sinto

Im not the only one that feels the way I do

Sou apenas um homem que está tentando respirar

Im just a man whos tryin to breathe

Não é o que eu quero, é o que eu preciso

Its not what I want its what I need

Leve-me pelo que sou e não pelo que faço

Take me for what I am and not what I do

Quando as luzes da rua se apagam e fica escuro ao longo da avenida

When the streetlights go out and its dark along the avenue

Eu tenho uma mente de campeão, sinto a sensação de uma perda

I got a champions mind feel the feel of a loss

Eu pulo a linha invisível e faço tudo o que posso para atravessar

I jump the invisble line do all that I can to get across

E eu nunca olho para baixo, apenas por dentro

And I never look down just inside within

Você pode medir um homem pela força de suas costas e pela altura de seu queixo

You can measure a man by the strength of his back and the height of his chin

E ao vento eu me curvo, mas não quebro

And into the wind I bend but not break

Eu empurro e puxo o amor que envio as chances que aproveito

I push and I pull the love that I send the chances I take

E eu chego até você do limite do azul

And I reach out to you from the edge of the blue

Bem, eu não sou um martelo e não sou um prego

Well im not a hammer and im not a nail

Não sou o vento e não sou a vela

Im not the wind and Im not the sail

Não sou o único que sente o que sinto

Im not the only one that feels the way I do

Sou apenas um homem que está tentando respirar

Im just a man whos tryin to breathe

Não é o que eu quero, é o que eu preciso

Its not what I want its what I need

Leve-me pelo que sou e não pelo que faço

Take me for what I am and not what I do

Quando as luzes da rua se apagam e fica escuro ao longo da avenida

When the streetlights go out and its dark along the avenue

Quebrar

Break

Juntos corremos o mais rápido que podemos

Together we run just as fast as we can

Carregamos o sol com buracos em nossas mãos

We carry the sun with burnin holes in our hand

E você não vai me abraçar, mamãe, nós vamos conseguir

And wont you hold me mama we'll make it through

Abrace-me, mamãe, todas as coisas boas fazem

Hold me mama all good things do

Bem, eu não sou um martelo e não sou um prego

Well im not a hammer and im not a nail

Não sou o vento e não sou a vela

Im not the wind and Im not the sail

Não sou o único que sente o que sinto

Im not the only one that feels the way I do

Sou apenas um homem que está tentando respirar

Im just a man whos tryin to breathe

Não é o que eu quero, é o que eu preciso

Its not what I want its what I need

Leve-me pelo que sou e não pelo que faço

Take me for what I am and not what I do

Quando as luzes da rua se apagam e fica escuro ao longo da avenida

When the streetlights go out and its dark along the avenue

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora