Traducao de musica

Dirty Dream Number Two

Sonho Sujo Número Dois

Belle and Sebastian

Veja a traducao de Dirty Dream Number Two, de Belle and Sebastian, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Dirty Dream Number Two, de Belle and Sebastian, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Sonho Sujo Número Dois. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Tenho sorte, posso abrir a porta e andar pela rua

I'm lucky, I can open the door and I can walk down the street

Azar, não tenho para onde ir e então sigo meus pés

Unlucky, I've got no place to go and so I follow my feet

Uma escolha está diante de você, uma boa dose de dor

A choice is facing you, a healthy dose of pain

Uma escolha está diante de você enquanto você olha através da chuva

A choice is facing you as you stare through the rain

Você tem uma escolha, mas eu escolho me abster por hoje

A choice is facing you but I choose to refrain for today

Amanhã estaremos de volta em apuros novamente

Tomorrow we'll be back in trouble again

Sonhe um, você se divertiu muito com um comediante

Dream one, you had a whole lot of fun with a comedian

Pare antes de ir até o fim, você terá que fazer isso algum dia

Stop short of going all the way, you'll have to make it someday

Por que isso está acontecendo com você, você não é criança?

Why is this happening to you, you're not a child?

Por que isso está acontecendo? Você tem muito em que pensar

Why is this happening? You've too much on your mind

As coisas surgem em você quando você está dormindo profundamente

Things creep up on you when you are fast asleep

Você está sonhando, você está com sono

You are dreaming, you are sleepy

Você está preso aos lençóis

You are stuck to the sheets

(C#m A E B) (x3)

(C#m A E B) (x3)

“Em uma cidade tão pequena não há como escapar de você

“In a town so small there's no escaping you

Em uma cidade tão pequena não há como escapar da vista

In a town so small there's no escape from view

Numa cidade tão pequena não há mais nada a fazer”

In a town so small there's nothing left to do”

Sonho dois, você não conseguia ver o rosto dela, mas viu todo o resto

Dream two you couldn't see her face, but you saw everything else

O sonho dois foi muito especial, supera facilmente amar a si mesmo

Dream two was pretty special, easily beats loving yourself

Você poderia dar um nome ao suspiro de outra pessoa?

Could you put a name to someone else’s sigh?

Você poderia colocar um rosto nos olhos de outra pessoa?

Could you put a face to someone else’s eyes?

É alguém que você talvez reconheça?

Is it someone that you'd maybe recognise?

Mas tudo desaparece na manhã quando você abre os olhos

But it all fades into morning when you open your eyes

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora