Traducao de musica

Desert song (ver. 2)

Canção do deserto (ver. 2)

My Chemical Romance

Veja a traducao de Desert song (ver. 2), de My Chemical Romance, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Desert song (ver. 2), de My Chemical Romance, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Canção do deserto (ver. 2). Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

B5 - /G# F E / (rápido) - C(x2)

B5 - /G# F E / (rapido) - C(x2)

Mantemos em nossos corações a espada e a fé

We hold in our hearts the sword and the faith

Inchado das nuvens de chuva, mova-se como um espectro

Swelled up from the rain clouds, move like a wraith

Bem, afinal, mentiremos outro dia

Well after all, we'll lie another day

E através de tudo

And through it all

Encontraremos outra maneira

We'll find some other way

Para continuar através da cartilagem e do fluido

To carry on through cartilage and fluid

E você veio olhar ou lavar o sangue?

And did you come to stare, or wash away the blood?

Bem, esta noite, bem, esta noite

Well tonight, well tonight

Será que algum dia isso acontecerá?

Will it ever come?

Passe o resto dos seus dias

Spend the rest of your days

Balançando apenas pelos mortos

Rocking out just for the dead

Bem, esta noite

Well tonight

Será que algum dia isso acontecerá?

Will it ever come?

Eu posso ver você acordado a qualquer hora, na minha cabeça

I can see you awake anytime, in my head

C E/F(x4)

C E/F(x4)

Todos nós caímos? (x4)

Did we all fall down? (x4)

Das luzes para a calçada

From the lights to the pavement

Da van para o chão

From the van to the floor

Dos bastidores ao médico

From backstage to the doctor

Da Terra ao necrotério

From the Earth to the morgue

Necrotério, necrotério, necrotério

Morgue, morgue, morgue

Bem, esta noite

Well tonight

Será que algum dia isso acontecerá?

Will it ever come?

Passe o resto dos seus dias

Spend the rest of your days

Balançando apenas pelos mortos

Rocking out just for the dead

Bem, esta noite

Well tonight

Será que algum dia isso acontecerá?

Will it ever come?

Eu posso ver você acordado a qualquer momento na minha cabeça

I can see you awake anytime in my head

Todos caem

All fall down

Bem, afinal...

Well after all...

A segunda guitarra que

The second guitar play that

-—7——7—7—12

-—7——7—7—12

(X2) no início

(X2) in the begen

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora