Clouddrop
Gota de nuvem
Jamie Paige
Veja a traducao de Clouddrop, de Jamie Paige, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Clouddrop, de Jamie Paige, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Gota de nuvem. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Hora cinco dirigindo e minha cabeça está torta
Hour five of driving and my head is held askew
Cada vez que atravesso a estrada, sempre parece um pouco cedo demais
Every time I cross the roadside, it always feels a bit too soon
Nem um único pensamento dentro de mim que não esteja queimado com auto-abuso
Not a single thought inside me that isn't burned with self-abuse
E se eu não consegui nem me ajudar, me pergunto de que adianta?
And if I couldn't even help myself, I wonder what's the use?
O Windows ecoa fonemas em direção ao nosso ponto de vista
Windows echo phonemes out towards our point of view
Observe-os caindo nas estradas exteriores, todos espancados em preto e azul
Watch them falling on the outer roads all beaten black and blue
Eu poderia te deixar surdo por horas, Deus, eu daria meu mundo para você
I could talk you deaf for hours, god, I'd give my world to you
Então lembre-se, tudo que eu quero fazer
So remember, all I wanna do
É ver você andando para o outro lado e desaparecendo de vista
Is to see you riding off the other way and drifting out of view
Às vezes eu me bato até a morte por causa de um passatempo
Sometimes I beat myself to death over a pastime
Eu mantenho uma bala com meu nome contra minha cabeça
I keep a bullet with my name against my head
Do quarto ao quinto sinto o cinto de segurança esmagar minhas entranhas
From fourth to fifth I feel the seatbelt crush my insides
E me pergunto como será a sensação quando eu estiver
And wonder how it's gonna feel when I am
Baby, eu sei o que é ter medo
Baby, do I know what it's like to fear
Apenas vivendo o dia em que você pode desaparecer
Just living for the day you can disappear
Porque caramba, qualquer lugar é melhor do que aqui
'Cause damn it, anywhere's better off than here
Mas eu não acho que você saiba o que é morrer
But I don't think you know what it's like to die
Para ver o brilho desaparecer de dentro do seu olho
To see the sparkle fade from inside your eye
Então, se depender de mim, você não aprenderá desta vez
So if it's up to me, you won't learn this time
Rodas deslizam na calçada por uma estrada que eu nunca conheci
Wheels slide on pavement down a road I've never known
Arrastei uma faca em tudo e cortei a carne até ao osso.
I dragged a knife upon my everything and carved the meat to bone
Eu quero me cortar em pedaços, me despedaçar com paus e pedras
I wanna cut myself to pieces, rend myself with sticks and stone
Mas se eu me matar amanhã
But if I kill myself tomorrow
Eu não teria a chance de saber
I wouldn't ha ave the chance to know
N.C.
N.C.
Deixe o baixo ir!
Let the bass go!
(pausa para alguns compassos)
(break for a few measures)
N.C.
N.C.
Sentado em silêncio, me aproximo da velocidade do som
Sitting down in silence, I approach the speed of sound
Toda a minha ignorância se manifestou como gotas de chuva caindo
All my ignorance made manifest like raindrops falling down
Retire meu corpo da calçada, coloque-o em concreto, terra sólida
Peel my body off the pavement, set in concrete, solid ground
"Qual é o sentido de amar qualquer coisa se você não estiver por perto?"
"What's the point in loving anything if you won't be around?"
Pensamentos horríveis podem me quebrar, então eu simplesmente fico olhando com admiração
Awful thoughts might break me, so I simply stare in awe
Todas as tensões atingiram um nível febril, e então o acorde se resolve
All the tensions hit a fever pitch, and then the chord resolves
Do lado de fora de mim, um elogio e uma sombra constante
On the outside of myself, a eulogy and constant pall
Minha companheira olhando para a borda e desejando poder cair
My companion staring down the edge and wishing she could fall
(E desejando poder cair)
(And wishing I could fall)
"O que diabos há de errado comigo?" Eu cuspi em direção à luz
"What the hell is wrong with me?" I spit towards the light
Não consigo ouvir as palavras que quero ouvir se abandonar a vida
I can't hear the words I wanna hear if I let go of life
Então eu sento e assisto em silêncio com meu coração e apetite
So I sit and watch in silence with my heart and appetite
Sabendo tudo o que eu poderia querer
Knowing all that I could ever want
(Tudo que eu quero fazer é fazer você certo)
(All I wanna do is to do you right)
(Sonhe juntos, nós podemos)
(Dream together, we can)
Amor, você sabe o que quer ouvir?
Baby, do you know what you wanna hear?
Porque você pode dizer a palavra, deixar tudo tão claro
'Cause you can say the word, make it all so clear
Ou você pode sentar e ver isso desaparecer
Or you can sit around, watch it disappear
Então, querido, você sabe o que quer dizer?
So darling, do you know what you wanna say?
Leva apenas um instante para escapar
It only takes an instant to slip away
Mas se você agarrar, deixe a mensagem tocar
But if you grab ahold, let the message play
Não tenho medo de morrer, só tenho medo de secar
I'm not scared of dying, I'm just scared of running dry
Eu quero me salvar da tristeza, pensando que a dor é justificada
I wanna save myself from sorrow, thinking pain is justified
E se eu deixar este invólucro mortal, mereço sentir algum orgulho
And if I leave this mortal coil, I deserve to feel some pride
Eu não quero morrer amanhã, eu quero viver a porra da minha vida
I don't want to die tomorrow, I wanna live my fucking life
eu quero voar
I want to fly
{Solo}
{Solo}
Eu não quero morrer
I don't wanna die
Abandone a atmosfera, vamos dançar a noite toda
Drop on out the atmosphere, we'll dance the night away
Você tem muitas cores para um tom desesperador de cinza
You've got far too many colors for some hopeless shade of grey
Onde as nuvens que bloqueiam o sol nunca parecem durar demais
Where the clouds that block the sun out never seem to overstay
Encontre a estrela do norte e navegue
Find the northern star and navigate
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Chorei De Saudade
Terceira Dimensão
-
2
Stormy Weather
The Platters
-
3
Toque Da Marujada
Boi Caprichoso
-
4
One Milk & Honey
Orthodox Celts
-
5
Filha de Gente Valente
Teixeirinha
- 6 T Legacy The Goin' Nowheres
-
7
Chala Man
Abuelos de la Nada
-
8
She Goes Down
Billy Squier
-
9
Sed De Amor
El Sable de Simón
-
10
Kelly
Juca Medalha
-
11
Jingle Bell Rock
Bobby Helms
-
12
Rio De Las Penas
Mercedes Sosa
-
13
Amor De Violeiro
Wander Almeida
-
14
The Piano Knows Something I Don't Know
Panic!…
-
15
You Give Love A Bad Name
Bon Jovi
-
16
Sentimental Journey
Rita Coolidge
-
17
Comment Ça
Daniel Boucher
-
18
Kiss Me Slowly
Parachute Band
-
19
Na Luz Deste Sol (Let's get Together)
Chrystian e Ralf
-
20
Minha Herança
Padre Emanoel
