Traducao de musica

Clouddrop

Gota de nuvem

Jamie Paige

Veja a traducao de Clouddrop, de Jamie Paige, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Clouddrop, de Jamie Paige, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Gota de nuvem. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Hora cinco dirigindo e minha cabeça está torta

Hour five of driving and my head is held askew

Cada vez que atravesso a estrada, sempre parece um pouco cedo demais

Every time I cross the roadside, it always feels a bit too soon

Nem um único pensamento dentro de mim que não esteja queimado com auto-abuso

Not a single thought inside me that isn't burned with self-abuse

E se eu não consegui nem me ajudar, me pergunto de que adianta?

And if I couldn't even help myself, I wonder what's the use?

O Windows ecoa fonemas em direção ao nosso ponto de vista

Windows echo phonemes out towards our point of view

Observe-os caindo nas estradas exteriores, todos espancados em preto e azul

Watch them falling on the outer roads all beaten black and blue

Eu poderia te deixar surdo por horas, Deus, eu daria meu mundo para você

I could talk you deaf for hours, god, I'd give my world to you

Então lembre-se, tudo que eu quero fazer

So remember, all I wanna do

É ver você andando para o outro lado e desaparecendo de vista

Is to see you riding off the other way and drifting out of view

Às vezes eu me bato até a morte por causa de um passatempo

Sometimes I beat myself to death over a pastime

Eu mantenho uma bala com meu nome contra minha cabeça

I keep a bullet with my name against my head

Do quarto ao quinto sinto o cinto de segurança esmagar minhas entranhas

From fourth to fifth I feel the seatbelt crush my insides

E me pergunto como será a sensação quando eu estiver

And wonder how it's gonna feel when I am

Baby, eu sei o que é ter medo

Baby, do I know what it's like to fear

Apenas vivendo o dia em que você pode desaparecer

Just living for the day you can disappear

Porque caramba, qualquer lugar é melhor do que aqui

'Cause damn it, anywhere's better off than here

Mas eu não acho que você saiba o que é morrer

But I don't think you know what it's like to die

Para ver o brilho desaparecer de dentro do seu olho

To see the sparkle fade from inside your eye

Então, se depender de mim, você não aprenderá desta vez

So if it's up to me, you won't learn this time

Rodas deslizam na calçada por uma estrada que eu nunca conheci

Wheels slide on pavement down a road I've never known

Arrastei uma faca em tudo e cortei a carne até ao osso.

I dragged a knife upon my everything and carved the meat to bone

Eu quero me cortar em pedaços, me despedaçar com paus e pedras

I wanna cut myself to pieces, rend myself with sticks and stone

Mas se eu me matar amanhã

But if I kill myself tomorrow

Eu não teria a chance de saber

I wouldn't ha ave the chance to know

N.C.

N.C.

Deixe o baixo ir!

Let the bass go!

(pausa para alguns compassos)

(break for a few measures)

N.C.

N.C.

Sentado em silêncio, me aproximo da velocidade do som

Sitting down in silence, I approach the speed of sound

Toda a minha ignorância se manifestou como gotas de chuva caindo

All my ignorance made manifest like raindrops falling down

Retire meu corpo da calçada, coloque-o em concreto, terra sólida

Peel my body off the pavement, set in concrete, solid ground

"Qual é o sentido de amar qualquer coisa se você não estiver por perto?"

"What's the point in loving anything if you won't be around?"

Pensamentos horríveis podem me quebrar, então eu simplesmente fico olhando com admiração

Awful thoughts might break me, so I simply stare in awe

Todas as tensões atingiram um nível febril, e então o acorde se resolve

All the tensions hit a fever pitch, and then the chord resolves

Do lado de fora de mim, um elogio e uma sombra constante

On the outside of myself, a eulogy and constant pall

Minha companheira olhando para a borda e desejando poder cair

My companion staring down the edge and wishing she could fall

(E desejando poder cair)

(And wishing I could fall)

"O que diabos há de errado comigo?" Eu cuspi em direção à luz

"What the hell is wrong with me?" I spit towards the light

Não consigo ouvir as palavras que quero ouvir se abandonar a vida

I can't hear the words I wanna hear if I let go of life

Então eu sento e assisto em silêncio com meu coração e apetite

So I sit and watch in silence with my heart and appetite

Sabendo tudo o que eu poderia querer

Knowing all that I could ever want

(Tudo que eu quero fazer é fazer você certo)

(All I wanna do is to do you right)

(Sonhe juntos, nós podemos)

(Dream together, we can)

Amor, você sabe o que quer ouvir?

Baby, do you know what you wanna hear?

Porque você pode dizer a palavra, deixar tudo tão claro

'Cause you can say the word, make it all so clear

Ou você pode sentar e ver isso desaparecer

Or you can sit around, watch it disappear

Então, querido, você sabe o que quer dizer?

So darling, do you know what you wanna say?

Leva apenas um instante para escapar

It only takes an instant to slip away

Mas se você agarrar, deixe a mensagem tocar

But if you grab ahold, let the message play

Não tenho medo de morrer, só tenho medo de secar

I'm not scared of dying, I'm just scared of running dry

Eu quero me salvar da tristeza, pensando que a dor é justificada

I wanna save myself from sorrow, thinking pain is justified

E se eu deixar este invólucro mortal, mereço sentir algum orgulho

And if I leave this mortal coil, I deserve to feel some pride

Eu não quero morrer amanhã, eu quero viver a porra da minha vida

I don't want to die tomorrow, I wanna live my fucking life

eu quero voar

I want to fly

{Solo}

{Solo}

Eu não quero morrer

I don't wanna die

Abandone a atmosfera, vamos dançar a noite toda

Drop on out the atmosphere, we'll dance the night away

Você tem muitas cores para um tom desesperador de cinza

You've got far too many colors for some hopeless shade of grey

Onde as nuvens que bloqueiam o sol nunca parecem durar demais

Where the clouds that block the sun out never seem to overstay

Encontre a estrela do norte e navegue

Find the northern star and navigate

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora