Celebrity
Celebridade
Barenaked Ladies
Veja a traducao de Celebrity, de Barenaked Ladies, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de Celebrity, de Barenaked Ladies, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Celebridade. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Não me chame de zero. Eu vou ser um herói.
Don't call me a zero. I'm gonna be a hero.
Como Phil Esposito ou os Kennedys.
Like Phil Esposito or the Kennedys.
Serei incorporado. E serei imitado.
I'll be incorporated. And I'll be imitated.
E superestimado, mas isso não me incomoda.
And overrated but that doesn't bother me.
Todos os queixos cairão. E todas as garotas vão gritar.
All the jaws will drop. And all the girls will scream.
E haverá comoção quando eu aparecer em cena.
And there will be commotion when I show up on the scene.
E tudo o que você verá é uma celebridade.
And all that you will see is a celebrity.
Tudo o que você verá é uma celebridade.
All that you will see is a celebrity.
Quando estou andando na minha limusine. Não vou olhar pela janela.
When I'm riding in my limo. I won't look out the window.
Pode me deixar com saudades da humanidade.
Might make me homesick for humanity.
Não há nenhum lugar que eu não possa ir. E não há ninguém que eu não conheça.
There's nowhere that I can't go. And there's nobody I don't know.
E há um vazio que está me comendo.
And there is an emptiness that's eating me.
Todos os relógios irão parar. E todos os jeans ficarão cremosos.
All the clocks will stop. And all the jeans will cream.
Sempre foi meu único sonho.
It has always been my one and only dream.
E tudo o que resta de mim é a minha celebridade.
And all that's left of me is my celebrity.
Tudo o que resta de mim é minha celebridade.
All that's left of me is my celebrity.
Deixe seu coração. Deixe sua arte, você está aqui para a festa.
Leave your heart. Lay down your art, you're here for the party.
Sorria e acene. Tente se comportar, fique feliz por terem feito de você uma celebridade.
Smile and wave. Try to behave, be happy that they've made you a celebrity.
(Solo de piano)
(Piano solo)
Eu poderia desaparecer no grande desconhecido.
I could disappear into the great unknown.
E usaria meu rosto como se fosse o seu.
And it would wear my face as if it were its own.
E tudo o que você verá é uma celebridade.
And all that you'll see is a celebrity.
Tudo o que resta de mim é minha celebridade.
All that's left of me is my celebrity.
Eu entrarei primeiro. E eu entrarei de graça.
I will get in first. And I will get in free.
Tudo o que resta de mim é minha celebridade.
All that's left of me is my celebrity.
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Balancê
Sara Tavares
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Yesterday
Petula Clark
-
6
Maybe someday
The Cure
-
7
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
8
Call Me Up
Ezio
-
9
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
10
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
11
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
12
Excelente
Lucas Santos Tiago
-
13
Fake Amor
Melody
-
14
Rock And Roll In The Hay
Brad Cotter
-
15
Nunca Había Sentido Tanto Miedo
Alejandro Neri
-
16
Hipnose
Manu Gavassi
-
17
Hey, Good Lookin'
Dean Martin
-
18
Augusta, Angélica e Consolação
Tom Zé
-
19
Enquanto Cê Não Vem
Eu, Trovador
-
20
Pelo Teu Nome
Leonardo Campos