🔥 Busque músicas, artistas e receba novidades do CifraNET direto no celular. 🚀 ENTRAR NO BOT DO CIFRANET
Traducao de musica

Carry You Home

Leve você para casa

Nate Smith

Veja a traducao de Carry You Home, de Nate Smith, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Carry You Home, de Nate Smith, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Leve você para casa. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

O gelo na bebida do meu copo virado

The ice in the drink of my overturned glass

Deslizou pela mesa em câmera lenta

Slid across the table in slow motion

Na borda, um cubo parou

Ontheedge, one cubepaused

Como se estivesse perdido

Like it was lost in though

Antes de ceder à vontade e continuar

Beforeit gave into the urge and kept on goin'

Talvez seja o tipo de motivação que precisávamos

Maybe it's the kind of motivation that we needed

Para transformar esse flerte e conversa nervosa em ir embora

To turn this flirtin', nervous conversation into leavin'

Então, o que você diria?

So, what do you say?

Por que não jogamos fora?

Why don't we play it out?

Tirar os freios por enquanto? Sim

Take off the brakes for now? Yeah

Amanhã de manhã, quando nós dois não estivermos perdidos

Tomorrow morning, when we're both not wasted

Vou olhar nos seus olhos e dizer: "Vamos conseguir se formos devagar"

I'm gonna look you in the eyes and say, "We'll make it if we take it slow"

Mas esta noite, eu quero levar você para casa

But tonight, I wanna carry you home

Minha mão segurando a sua no banco de trás do carro

My hand holdin' yours in the backseat of the car

Tentando manter nossos sussurros em segredo do motorista

Tryin' to keep our whispers secret from the driver

Sorrindo pela janela enquanto nós dois observamos a cidade passar

Smilin' out our windows as we both watch the city pass

Eu juro que as luzes da rua nunca brilharam tanto

I swear the streetlights never burned brighter

Talvez este seja exatamente o tipo de perigo que está faltando

Maybe this is just the kind of danger that's been missin'

Talvez não consigamos passar pelo balcão da cozinha

Maybe we won't make it past the counter in the kitchen

Então, o que você diria?

So, what do you say?

Por que não jogamos fora?

Why don't we play it out?

Tirar os freios por enquanto? Oh

Take off the brakes for now? Oh

Amanhã de manhã, quando nós dois não estivermos perdidos

Tomorrow morning, when we're both not wasted

Vou olhar nos seus olhos e dizer: "Vamos conseguir se formos devagar", oh

I'm gonna look you in the eyes and say, "We'll make it if we take it slow," oh

Quero acordar com a cabeça no meu ombro

Wanna wake up with your head on my shoulder

Nunca mais feliz por estar de ressaca, eu sei que devemos ir com calma

Never happier to be hungover, I know we should take it slow

Mas esta noite, eu quero levar você para casa

But tonight, I wanna carry you home

Eu quero levar você para casa, sim

I wanna carry you home, yeah

Bebê

Baby

Eu estaria mentindo se dissesse que não acho que você é perfeito

I would be lyin' if I said I didn't think you were perfect

Mesmo que isso não dê certo, ainda acho que é perfeito

Even if this doesn't work out, I still think it's perfect

Vale a pena

It's worth it

Amanhã de manhã, quando nós dois não estivermos perdidos

Tomorrow morning, when we're both not wasted

Vou olhar nos seus olhos e dizer: "Vamos conseguir se formos devagar", oh

I'm gonna look you in the eyes and say, "We'll make it if we take it slow," oh

Quero acordar com a cabeça no meu ombro

Wanna wake up with your head on my shoulder

Nunca mais feliz por estar de ressaca, eu sei que devemos ir com calma

Never happier to be hungover, I know we should take it slow

Mas esta noite, eu quero levar você para casa

But tonight, I wanna carry you home

Eu estaria mentindo se dissesse que não acho que você é perfeito

I would be lyin' if I said I didn't think you were perfect

Perguntas frequentes

O que voce encontra nesta traducao

Qual e a traducao de Carry You Home?

Veja a traducao de Carry You Home, de Nate Smith, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Leve você para casa.

Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?

Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.

Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?

Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.