But Daddy I Love Him
Mas papai, eu o amo
Taylor Swift
Veja a traducao de But Daddy I Love Him, de Taylor Swift, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de But Daddy I Love Him, de Taylor Swift, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Mas papai, eu o amo. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Eu esqueço como o Ocidente foi conquistado
I forget how the West was won
Eu esqueço se isso já foi divertido
I forget if this was ever fun
Acabei de aprender que essas pessoas só criam você para te prender
I just learned these people only raise you to cage you
Sarahs e Hannahs em seu melhor domingo
Sarahs and Hannahs in their Sunday best
Agarrando suas pérolas, suspirando: Que bagunça
Clutching their pearls, sighing: What a mess
Acabei de aprender que essas pessoas tentam te salvar porque elas te odeiam
I just learned these people try and save you 'cause they hate you
Um cavalo muito alto para uma garota simples subir acima dele
Too high a horse for a simple girl to rise above it
Eles bateram a porta do meu mundo inteiro
They slammed the door on my whole world
A única coisa que eu queria
The one thing I wanted
Agora estou correndo com meu vestido desabotoado
Now I'm running with my dress unbuttoned
Gritando: Mas, papai, eu o amo!
Screaming: But, daddy, I love him!
Eu vou ter o bebê dele
I'm having his baby
Não, não estou, mas vocês deveriam ver seus rostos
No, I'm not, but you should see your faces
Estou dizendo a ele para atravessar as cercas
I'm telling him to floor it through the fences
Não, eu não estou voltando aos meus sentidos
No, I'm not coming to my senses
Eu sei que ele é louco, mas é ele quem eu quero
I know he's crazy, but he's the one that I want
Filha obediente, todos os meus planos foram traçados
Dutiful daughter, all my plans were laid
Gavinhas presas em uma trança tecida
Tendrils tucked into a woven braid
Crescer precocemente às vezes significa não crescer
Growing up precocious sometimes means not growing up at all
Ele era o caos, ele era a folia
He was chaos, he was revelry
Olhos de quarto como um remédio
Bedroom eyes like a remedy
Logo, os anciãos se reuniram na Prefeitura
Soon enough, the elders had convened down at the City Hall
Fique longe dela, protestaram os sabotadores
Stay away from her, the saboteurs protested
Demais
Too much
Senhor conhece as palavras que nunca ouvimos
Lord knows the words we never heard
Apenas pneus cantando e amor verdadeiro
Just screeching tires and true love
E eu estou correndo com meu vestido desabotoado
And I'm running with my dress unbuttoned
Gritando: Mas, papai, eu o amo!
Screaming: But, daddy, I love him!
Eu vou ter o bebê dele
I'm having his baby
Não, não estou, mas vocês deveriam ver seus rostos
No, I'm not, but you should see your faces
Estou dizendo a ele para atravessar as cercas
I'm telling him to floor it through the fences
Não, eu não estou voltando aos meus sentidos
No, I'm not coming to my senses
Eu sei que ele é louco, mas é ele quem eu quero
I know he's crazy, but he's the one that I want
Eu vou te contar uma coisa agora
I'll tell you something right now
Eu prefiro queimar toda a minha vida
I'd rather burn my whole life down
Do que ouvir mais um segundo de toda essa putaria e gemidos
Than listen to one more second of all this bitching and moaning
Vou te contar uma coisa sobre meu bom nome
I'll tell you something about my good name
É só meu para a desgraça
It's mine alone to disgrace
Eu não atendo todas essas víboras vestidas com roupas de empatia
I don't cater to all these vipers dressed in empaths clothing
Deus salvou os canalhas mais críticos, que
God saved the most judgmental creeps, who
Diga que eles querem o que é melhor para mim
Say they want what's best for me
Realizando solilóquios hipócritas eu irei
Sanctimoniously performing soliloquies I'll
Nunca veja
Never see
Pensar que isso pode mudar a batida do meu coração
Thinking it can change the beat of my heart
Quando ele me toca
When he touches me
E neutralizar a química e desfazer o
And counteract the chemistry and undo the
Destino
Destiny
Você não precisa orar por mim
You ain't gotta pray for me
Eu e meu garoto selvagem, e toda essa alegria selvagem
Me and my wild boy, and all this wild joy
Se tudo que você quer é cinza para mim, então é só
If all you want is grey for me, then it's just
Ruído branco, então a escolha é minha
White noise, then it's just my choice
Há muitas pessoas na cidade que eu
There's a lotta people in town that I
Conceda aos meus sorrisos mais falsos
Bestow upon my fakest smiles
O escândalo faz coisas engraçadas ao orgulho
Scandal does funny things to pride
Mas aproxima os amantes
But brings lovers closer
Voltamos quando o calor diminuiu
We came back when the heat died down
Fui até meus pais e eles apareceram
Went to my parents and they came around
Todas as mães do vinho ainda estão resistindo
All the wine moms are still holding out
Mas foda-se eles, acabou
But fuck 'em, it's over
Agora estou dançando com meu vestido ao sol e
Now I'm dancing in my dress in the Sun and
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Balancê
Sara Tavares
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Yesterday
Petula Clark
-
6
Maybe someday
The Cure
-
7
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
8
Call Me Up
Ezio
-
9
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
10
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
11
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
12
Excelente
Lucas Santos Tiago
-
13
Fake Amor
Melody
-
14
Rock And Roll In The Hay
Brad Cotter
-
15
Nunca Había Sentido Tanto Miedo
Alejandro Neri
-
16
Hipnose
Manu Gavassi
-
17
Hey, Good Lookin'
Dean Martin
-
18
Augusta, Angélica e Consolação
Tom Zé
-
19
Enquanto Cê Não Vem
Eu, Trovador
-
20
Pelo Teu Nome
Leonardo Campos