🔥 Busque músicas, artistas e receba novidades do CifraNET direto no celular. 🚀 ENTRAR NO BOT DO CIFRANET
Traducao de musica

Anything Is Enough

Qualquer coisa é suficiente

Moa Lignell

Veja a traducao de Anything Is Enough, de Moa Lignell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de Anything Is Enough, de Moa Lignell, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Qualquer coisa é suficiente. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Capo 5

Capo 5

Por favor, acorde por que você está dormindo?

Please wake up why you sleeping?

Eu estive acordado, mas você me ouviu respirar.

I've been awake but you heard me breathing.

Não, eu não sei como te contar.

No I don't know how to tell you.

Só não quero me perder também.

I just don't want to be lost too.

Pré-Refrão:

Pre-Chorus:

Mas assim por diante você me contou.

But on and on and on you told me.

Nada está errado, nunca estará.

Nothing is wrong, it never will be.

O tempo todo eu sabia que isso não era verdade.

All the time I knew that that's not true.

Costumávamos dizer que somos para sempre.

We used to say that we're forever.

Correr por aí não faz nada melhor.

Running around do nothing better.

Tenho algo a dizer antes de ir.

I have something to say, before I go.

Que qualquer coisa é suficiente para dois.

That anything is enough for two.

Tudo que eu queria era compartilhar com você.

All I wanted was to share it with you.

Agora meu coração está em um caminho diferente.

Now my heart's on a different path.

E eu... não consigo ver ninguém lá.

And I... can see nobody there.

Mas sempre me lembrarei do seu cheiro.

But I will always remember your smell.

A maneira como você anda e como você ri também.

The way you walk and how you laugh as well.

Você deixou claro o que eu tinha que fazer.

You made it clear what I had to do.

Não somos mais nós... não eu e você.

No longer us... not me and you.

Diga-me por que você disse... ultimamente.

Tell me why you said... lately.

Você tem agido tão estranho quando está comigo.

You've been acting so strange when you're with me.

Acho que descobri que há algo.

I guess I found out there's something.

Há algo que estamos perdendo.

There's something we have been missing.

Pré-Refrão

Pre-Chorus

Mas assim por diante você me contou.

But on and on and on you told me.

Nada está errado, nunca estará.

Nothing is wrong, it never will be.

O tempo todo eu sabia que isso não era verdade.

All the time I knew that that's not true.

Costumávamos dizer que somos para sempre.

We used to say that we're forever.

Correr por aí não faz nada melhor.

Running around do nothing better.

Tenho algo a dizer antes de ir.

I have something to say, before I go.

Que qualquer coisa é suficiente para dois.

That anything is enough for two.

Tudo que eu queria era compartilhar com você.

All I wanted was to share it with you.

Agora meu coração está em um caminho diferente.

Now my heart's on a different path.

E eu... não consigo ver ninguém lá.

And I... can see nobody there.

Mas sempre me lembrarei do seu cheiro.

But I will always remember your smell.

A maneira como você anda e como você ri também.

The way you walk and how you laugh as well.

Você deixou claro o que eu tinha que fazer.

You made it clear what I had to do.

Não somos mais nós... não eu e você.

No longer us... not me and you.

Correndo, acho que estou acostumado a correr.

Running, I think I'm used to running.

Não sei para onde estou indo.

I don't know where I'm going.

Existe um lugar para mim?

Is there a place for me?

Saudade de algum lugar ao qual pertenço.

Longing, to some place I'm belonging.

... Eles não sabem que estou vindo.

... They don't know I'm coming.

Então não fique no meu caminho!

So don't get in my way!

Que qualquer coisa é suficiente para dois.

That anything is enough for two.

Tudo que eu queria era compartilhar com você.

All I wanted was to share it with you.

Agora meu coração está em um caminho diferente.

Now my heart's on a different path.

E eu... não consigo ver ninguém lá.

And I... can see nobody there.

Mas sempre me lembrarei do seu cheiro.

But I will always remember your smell.

A maneira como você anda e como você ri também.

The way you walk and how you laugh as well.

Você deixou claro o que eu tinha que fazer.

You made it clear what I had to do.

Não somos mais nós... não eu e você.

No longer us... not me and you.

Perguntas frequentes

O que voce encontra nesta traducao

Qual e a traducao de Anything Is Enough?

Veja a traducao de Anything Is Enough, de Moa Lignell, com letra em portugues e ingles linha por linha para entender cada trecho da musica. O titulo em portugues aparece como Qualquer coisa é suficiente.

Esta pagina mostra a letra original e a traducao juntas?

Sim. Os versos aparecem organizados para facilitar a comparacao entre a letra original em ingles e a traducao em portugues, ajudando no estudo da musica e no entendimento do contexto.

Existe video do YouTube para acompanhar a traducao?

Sim. Esta pagina inclui o video relacionado no YouTube para voce acompanhar a musica enquanto compara a letra original com a versao traduzida.