Traducao de musica

A Wretched Street

Uma rua miserável

The Cleaners From Venus

Veja a traducao de A Wretched Street, de The Cleaners From Venus, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de A Wretched Street, de The Cleaners From Venus, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como Uma rua miserável. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Em7 A7 x4

Em7 A7 x4

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Nos anos sessenta era muito legal

In the sixties it was quite neat

Agora a recessão os derrotou

Now recession's got them beat

Então eles ficam atrás de suas portas

So they stay behind their doors

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Pessoas andando, arrastando os pés

People walking, drag their feet

No frio ou no calor

In the cold or in the heat

Eles ficam atrás de suas portas

They stay behind their doors

E não há nada para deixar

And there's nothing to leave for

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Estes são tempos miseráveis

These are wretched times

O sol se revela

The sun unfolds

Mas nunca brilha

But it never shines

Nada mais para fazer o dia todo a não ser beber e lutar

Nothing else to do all day but drink and fight

Os comunistas da esquina colocam o mundo em ordem

The commies on the corner put the world to rights

E os anarquistas são loucos, mas acho que posso

And the anarchists are crazy but I think I might

Pós-refrão

Post Chorus

Junte-se a eles...

Join them...

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Da janela ouço-os gritar

From the window hear them scream

Menos espaço para você sonhar

Less room for you to dream

Com um senhor giro

With a giro overlord

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Todas as crianças parecem realmente más

All the kids look really mean

Deve ser um inferno ter dezessete anos

Must be hell being seventeen

Deve expulsar você da sua cabaça

Must drive you out your gourd

Dezessete e entediado

Seventeen and bored

Esta é uma rua miserável

This is a wretched street

Estes são tempos miseráveis

These are wretched times

O sol se revela

The sun unfolds

Mas nunca brilha

But it never shines

Nada mais para fazer o dia todo a não ser beber e lutar

Nothing else to do all day but drink and fight

Os comunistas da esquina colocam o mundo em ordem

The commies on the corner put the world to rights

E os anarquistas são loucos, mas acho que posso

And the anarchists are crazy but I think I might

Junte-se a eles

Join them

Sim, rua miserável

Yeah, wretched street

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora