A Wretched Street
Uma rua miserável
The Cleaners From Venus
Veja a traducao de A Wretched Street, de The Cleaners From Venus, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de A Wretched Street, de The Cleaners From Venus, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Uma rua miserável. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Em7 A7 x4
Em7 A7 x4
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Nos anos sessenta era muito legal
In the sixties it was quite neat
Agora a recessão os derrotou
Now recession's got them beat
Então eles ficam atrás de suas portas
So they stay behind their doors
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Pessoas andando, arrastando os pés
People walking, drag their feet
No frio ou no calor
In the cold or in the heat
Eles ficam atrás de suas portas
They stay behind their doors
E não há nada para deixar
And there's nothing to leave for
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Estes são tempos miseráveis
These are wretched times
O sol se revela
The sun unfolds
Mas nunca brilha
But it never shines
Nada mais para fazer o dia todo a não ser beber e lutar
Nothing else to do all day but drink and fight
Os comunistas da esquina colocam o mundo em ordem
The commies on the corner put the world to rights
E os anarquistas são loucos, mas acho que posso
And the anarchists are crazy but I think I might
Pós-refrão
Post Chorus
Junte-se a eles...
Join them...
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Da janela ouço-os gritar
From the window hear them scream
Menos espaço para você sonhar
Less room for you to dream
Com um senhor giro
With a giro overlord
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Todas as crianças parecem realmente más
All the kids look really mean
Deve ser um inferno ter dezessete anos
Must be hell being seventeen
Deve expulsar você da sua cabaça
Must drive you out your gourd
Dezessete e entediado
Seventeen and bored
Esta é uma rua miserável
This is a wretched street
Estes são tempos miseráveis
These are wretched times
O sol se revela
The sun unfolds
Mas nunca brilha
But it never shines
Nada mais para fazer o dia todo a não ser beber e lutar
Nothing else to do all day but drink and fight
Os comunistas da esquina colocam o mundo em ordem
The commies on the corner put the world to rights
E os anarquistas são loucos, mas acho que posso
And the anarchists are crazy but I think I might
Junte-se a eles
Join them
Sim, rua miserável
Yeah, wretched street
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago