A Fathers Heart
Um coração de pai
Andi Rei
Veja a traducao de A Fathers Heart, de Andi Rei, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de A Fathers Heart, de Andi Rei, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como Um coração de pai. Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Anos atrás escolhemos um caminho diferente,
Years ago we chose a different road,
Foi embora, sozinho.
Walked away, just alone.
Dois adolescentes, um coração de pai,
Two teenagers, one fathers heart,
Um futuro desconhecido desde o início.
An unknown future from the start.
Enfrentamos as tempestades, os altos, os baixos,
We faced the storms, the highs, the lows,
Aprendeu a ficar de pé, aprendeu a crescer.
Learned to stand, learned how to grow.
De mãos dadas, lado a lado,
Hand in hand, side by side,
Juntos, fortes, seja qual for a maré.
Together strong, whatever the tide.
Juntos seremos sempre fortes,
Together we will always be strong,
Podemos contar um com o outro o tempo todo.
We can count on each other all along.
Não importa onde a vida te leve,
No matter where life takes you to,
Eu sempre estarei lá, ao seu lado.
Ill always be there, standing with you.
Até que meu último suspiro seja dado,
Until my final breath is drawn,
Eu sou seu para sempre, eu continuarei.
Im yours forever, Ill carry on.
Então minha filha abriu as asas e voou,
Then my daughter spread her wings and flew,
A coisa mais difícil pela qual um pai passa.
The hardest thing a father goes through.
Mas eu sabia que sua força iluminaria o caminho,
But I knew your strength would light the way,
Você encontraria seu caminho, você ficaria bem.
Youd find your path, youd be okay.
Você nunca falhou, você nunca caiu,
You never failed, you never fell,
Você me mostrou mais do que palavras podem dizer.
You showed me more than words can tell.
Você é tão duro, você é tão forte,
You are so tough, you are so strong,
Por favor, não se esqueça, você não está sozinho
Please don't forget, you are not alone
Juntos seremos sempre fortes,
Together we will always be strong,
Podemos contar um com o outro o tempo todo.
We can count on each other all along.
Não importa onde a vida te leve,
No matter where life takes you to,
Eu sempre estarei lá, ao seu lado.
Ill always be there, standing with you.
Até que meu último suspiro seja dado,
Until my final breath is drawn,
Eu sou seu para sempre, eu continuarei.
Im yours forever, Ill carry on.
Um longo caminho cheio de altos e baixos,
A long road filled with ups and downs,
Tantos passos em terreno frágil.
So many steps on fragile ground.
E agora é hora de você ir,
And now its time for you to go,
Para ficar sozinho, para começar o seu próprio.
To stand alone, to start your own.
Eu sei que você seguirá seu caminho com orgulho,
I know youll walk your road with pride,
Confio no fogo que arde por dentro.
I trust the fire that burns inside.
Mas não se esqueça, você não está sozinho
But don't forget, you are not alone
Aconteça o que acontecer, aqui é sua casa
What ever comes, here is your home
Juntos seremos sempre fortes,
Together we will always be strong,
Podemos contar um com o outro o tempo todo.
We can count on each other all along.
Não importa onde a vida te leve,
No matter where life takes you to,
Eu sempre estarei lá, ao seu lado.
Ill always be there, standing with you.
Até que meu último suspiro seja dado,
Until my final breath is drawn,
Eu sou seu para sempre, eu continuarei.
Im yours forever, Ill carry on.
Agora vocês dois se foram, a casa está quieta,
Now youre both gone, the house is still,
O silêncio ecoa na colina.
The silence echoes on the hill.
Meu coração está pesado, mas é leve,
My heart is heavy, yet its light,
Estou tão orgulhoso de ver você reivindicar sua vida.
So proud to see you claim your life.
Aconteça o que acontecer, onde quer que você vá,
Whatever comes, wherever you roam,
Caminharei ao seu lado, embora você seja adulto.
Ill walk beside you, though youre grown.
Até que meu último suspiro seja dado,
Until my final breath is drawn,
Eu sou seu para sempre, meus filhos não estarão sozinhos.
Im yours forever, my children will be not alone.
Juntos seremos sempre fortes,
Together we will always be strong,
Podemos contar um com o outro o tempo todo.
We can count on each other all along.
Não importa onde a vida te leve,
No matter where life takes you to,
Eu sempre estarei lá, ao seu lado.
Ill always be there, standing with you.
Até que meu último suspiro seja dado,
Until my final breath is drawn,
Eu sou seu para sempre, eu continuarei.
Im yours forever, Ill carry on.
Aconteça o que acontecer, aconteça o que acontecer,
Whatever happens, come what may,
Estarei lá todas as noites e dias.
Ill be there every night and day.
Sempre, onde quer que seja, não importa por quê,
Whenever, wherever, no matter why,
Ficarei ao seu lado até o dia em que morrer.
Ill stand beside you till the day I die.
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago