7 Summers Ago (ver. 2)
7 verões atrás (ver. 2)
Morgan Wallen
Veja a traducao de 7 Summers Ago (ver. 2), de Morgan Wallen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
Traduza cada trecho com mais clareza
Veja a traducao de 7 Summers Ago (ver. 2), de Morgan Wallen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.
O titulo em portugues aparece como 7 verões atrás (ver. 2). Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.
Portugues e ingles lado a lado
Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.
Tablatura oculta
Ocultar tablatura
Sim, você costumava falar sobre
Yeah, you used to talk about
Indo ainda mais para o sul
Getting even further South
Em algum lugar onde o verão durasse o ano todo
Somewhere where the summer lasted all year 'round
Provavelmente tem um grande e velho diamante na sua mão agora
Probably got a big ol' diamond on your hand right now
Talvez um bebê ou um casal agora
Maybe a baby or a couple by now
Longa entrada para uma grande casa branca
Long driveway to a big white house
Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você
But I wonder when you're drinking if you
Encontre-se pensando em
Find yourself thinking about
Aquele garoto do leste do Tennessee
That boy from East Tennessee
E eu sei que nós dois sabíamos melhor
And I know we both knew better
Mas ainda dissemos para sempre
But we still said forever
E isso foi sete verões
And that was seven summers
De Coca-Cola e Southern Comfort
Of Coke and Southern Comfort
Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
Naquela época você adorava o rio
Back then, you used to love the river
E bebendo um sixer comigo
And sippin' on a sixer with me
Alguma vez te deixa triste saber
Does it ever make you sad to know
Isso foi há sete verões?
That was seven summers ago?
Ah, ah, ah, ah, ah
Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
Sim, aposto que seu pai está tão orgulhoso
Yeah, I bet your daddy's so proud
De como sua garotinha acabou
Of how his little girl turned out
Acho que ela se esquivou de uma bala
Think she dodged a bullet
De um bom garoto como eu
Of a good old boy like me
Porque eu ainda vou beber, os mesmos amigos na sexta-feira
'Cause I still, go drinkin', same friends on Friday
Comprei alguns acres, algumas estradas fora da rodovia
Bought a few acres, couple roads off the highway
Acho que você nunca viu as coisas do meu jeito de qualquer maneira
Guess you never saw things my way anyway
Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você
But I wonder when you're drinking if you
Encontre-se pensando em
Find yourself thinking about
Aquele garoto do leste do Tennessee
That boy from East Tennessee
E eu sei que nós dois sabíamos melhor
And I know we both knew better
Mas ainda dissemos para sempre
But we still said forever
E isso foi sete verões
And that was seven summers
De Coca-Cola e Southern Comfort
Of Coke and Southern Comfort
Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
Naquela época você adorava o rio
Back then, you used to love the river
E bebendo um sixer comigo
And sippin' on a sixer with me
Alguma vez te deixa triste saber
Does it ever make you sad to know
Isso foi há sete verões?
That was seven summers ago?
Ah,
Ooh
Sete verões atrás (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (Ooh-ooh, ooh-ooh)
Sete verões atrás (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Seven summers ago (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)
Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você
But I wonder when you're drinking if you
Encontre-se pensando em
Find yourself thinking about
Aquele garoto do leste do Tennessee
That boy from East Tennessee
E eu sei que nós dois sabíamos melhor
And I know we both knew better
Mas ainda dissemos para sempre
But we still said forever
E isso foi sete verões
And that was seven summers
De Coca-Cola e Southern Comfort
Of Coke and Southern Comfort
Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?
Were we dumb or just younger, who knows?
Naquela época você adorava o rio
Back then, you used to love the river
E bebendo um sixer comigo
And sippin' on a sixer with me
Alguma vez te deixa triste saber
Does it ever make you sad to know
Isso foi há sete verões?
That was seven summers ago?
As músicas que o Mundo está tocando agora
-
1
Kleine Wolke Über Einem Französischen Mädchen
Echt
-
2
Majestade
Carlos A. Moyses
-
3
Balancê
Sara Tavares
-
4
Paraíso
Danilo Santos
-
5
Clay
Manatee Commune
- 6 S Engelbewaarder Sasha & Davy
-
7
Topla Je Smrt
Metalsteel
-
8
Quem é você
Exaltasamba
-
9
It's A Great Day (for Me To Whoop Somebody's Ass)
Paul Thorn
-
10
Maybe someday
The Cure
- 11 M Amongst Majestic Mountains Mendy Chanin
- 12 F Subject ffleetwood_macsay_that_you_love_me.crd
-
13
Call Me Up
Ezio
-
14
Yesterday
Petula Clark
-
15
Por Onde Anda Você?
Nina Fernandes
-
16
Con El Cielo
Hillsong Worship
-
17
Mundo Malo
Paulino Bernal
-
18
Un Trocito De Cielo
Jaci Velasquez
-
19
Vem Com Teu Fogo
Adorazione
-
20
Excelente
Lucas Santos Tiago