Traducao de musica

7 Summers Ago (ver. 2)

7 verões atrás (ver. 2)

Morgan Wallen

Veja a traducao de 7 Summers Ago (ver. 2), de Morgan Wallen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

Compartilhar esta traducao
Contexto da musica

Traduza cada trecho com mais clareza

Veja a traducao de 7 Summers Ago (ver. 2), de Morgan Wallen, com letra em português e inglês linha por linha para entender cada trecho da música.

O titulo em portugues aparece como 7 verões atrás (ver. 2). Use esta pagina para comparar a letra original com a versao traduzida, revisar versos importantes e compartilhar a musica com uma capa otimizada para redes sociais.

Letra traduzida

Portugues e ingles lado a lado

Acompanhe a traducao linha por linha para entender o sentido da musica, memorizar o refrrao e estudar vocabulario sem sair da pagina.

Tablatura oculta

Ocultar tablatura

Sim, você costumava falar sobre

Yeah, you used to talk about

Indo ainda mais para o sul

Getting even further South

Em algum lugar onde o verão durasse o ano todo

Somewhere where the summer lasted all year 'round

Provavelmente tem um grande e velho diamante na sua mão agora

Probably got a big ol' diamond on your hand right now

Talvez um bebê ou um casal agora

Maybe a baby or a couple by now

Longa entrada para uma grande casa branca

Long driveway to a big white house

Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você

But I wonder when you're drinking if you

Encontre-se pensando em

Find yourself thinking about

Aquele garoto do leste do Tennessee

That boy from East Tennessee

E eu sei que nós dois sabíamos melhor

And I know we both knew better

Mas ainda dissemos para sempre

But we still said forever

E isso foi sete verões

And that was seven summers

De Coca-Cola e Southern Comfort

Of Coke and Southern Comfort

Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?

Were we dumb or just younger, who knows?

Naquela época você adorava o rio

Back then, you used to love the river

E bebendo um sixer comigo

And sippin' on a sixer with me

Alguma vez te deixa triste saber

Does it ever make you sad to know

Isso foi há sete verões?

That was seven summers ago?

Ah, ah, ah, ah, ah

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Sim, aposto que seu pai está tão orgulhoso

Yeah, I bet your daddy's so proud

De como sua garotinha acabou

Of how his little girl turned out

Acho que ela se esquivou de uma bala

Think she dodged a bullet

De um bom garoto como eu

Of a good old boy like me

Porque eu ainda vou beber, os mesmos amigos na sexta-feira

'Cause I still, go drinkin', same friends on Friday

Comprei alguns acres, algumas estradas fora da rodovia

Bought a few acres, couple roads off the highway

Acho que você nunca viu as coisas do meu jeito de qualquer maneira

Guess you never saw things my way anyway

Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você

But I wonder when you're drinking if you

Encontre-se pensando em

Find yourself thinking about

Aquele garoto do leste do Tennessee

That boy from East Tennessee

E eu sei que nós dois sabíamos melhor

And I know we both knew better

Mas ainda dissemos para sempre

But we still said forever

E isso foi sete verões

And that was seven summers

De Coca-Cola e Southern Comfort

Of Coke and Southern Comfort

Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?

Were we dumb or just younger, who knows?

Naquela época você adorava o rio

Back then, you used to love the river

E bebendo um sixer comigo

And sippin' on a sixer with me

Alguma vez te deixa triste saber

Does it ever make you sad to know

Isso foi há sete verões?

That was seven summers ago?

Ah,

Ooh

Sete verões atrás (Ooh-ooh, ooh-ooh)

Seven summers ago (Ooh-ooh, ooh-ooh)

Sete verões atrás (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

Seven summers ago (Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh)

Mas eu me pergunto quando você está bebendo se você

But I wonder when you're drinking if you

Encontre-se pensando em

Find yourself thinking about

Aquele garoto do leste do Tennessee

That boy from East Tennessee

E eu sei que nós dois sabíamos melhor

And I know we both knew better

Mas ainda dissemos para sempre

But we still said forever

E isso foi sete verões

And that was seven summers

De Coca-Cola e Southern Comfort

Of Coke and Southern Comfort

Éramos burros ou apenas mais jovens, quem sabe?

Were we dumb or just younger, who knows?

Naquela época você adorava o rio

Back then, you used to love the river

E bebendo um sixer comigo

And sippin' on a sixer with me

Alguma vez te deixa triste saber

Does it ever make you sad to know

Isso foi há sete verões?

That was seven summers ago?

Cifras em alta

As músicas que o Mundo está tocando agora