Tutti Va Bene
Tutti Va Bene
A Dominique
Assunto: TAB: por
Subject: TAB : by
Dominique A "Tutti va bene"
Dominique A "Tutti va bene"
extrait do álbum "la memoire neuve"
extrait de l'Album "la memoire neuve"
Venez jeter un oeil a la home page do"Indie pop Française!
Venez jeter un oeil a la home page de l"Indie pop Francaise!
http://www.mech.kth.se/~geralda/
http://www.mech.kth.se/~geralda/
TUTTI VA BENE
TUTTI VA BENE
(Dominique A)
(Dominique A)
(Transcrito por Gerald Audenis)
(Transcrit par Gerald Audenis)
Pendant la plupart de la chanson, la guitare joue cette petite
Pendant la plupart de la chanson, la guitare joue cette petite
melodia:
melodie:
e:+
e:+
B:+
B:+
G:+
G:+
D:+
D:+
R:+/
A:+/
E:+
E:+
^
^
^
^
Capo sur le
Capo sur le
2 traste.
2 fret.
Tiens? Ah? Quest-ce-que c'est que ca?
Tiens? Ah? Quest-ce-que c'est que ca?
É uma brincadeira de calendário
C'est un drole de calendrier
Ou les bons jours sont moins bons
Ou les bons jours sont moins bons
Et les mauvais menos mauvais
Et les mauvais moins mauvais
Les uns empietent sur les autres
Les uns empietent sur les autres
Contrariantes
Pas contrariants
Um dia, eu decidi o que realmente é
Un jour, je deciderai que vraiment
Ca va como ca
Ca va comme ca
Quelqu'un peut obeir a toutes les regles
Quelqu'un peut obeir a toutes les regles
Et puis un jour
Et puis un jour
A ficha (2x)
Il s'en fiche(2x)
Tutti va bene, ne crois tu pas? A hora é tranquila
Tutti va bene, ne crois tu pas? l'heure est si tranquille
L'heure est tranquille, elle nous tire de tout mauvais pas
L'heure est tranquille, elle nous tire de tout mauvais pas
Pres de la riviere, au bord, as-tu vu ce que je vois?
Pres de la riviere, au bord, as-tu vu ce que je vois?
C'etait une bete ou une vieille souche, je ne sais pas
C'etait une bete ou une vieille souche, je ne sais pas
Tutti va bene, ne crois tu pas? A hora é tranquila
Tutti va bene, ne crois tu pas? l'heure est si tranquille
On nous atende mais personne ne nous en voudra
On nous attend mais personne ne nous en voudra
Dans l'air lourd on danse a nos cotes en parlant de quoi?
Dans l'air lourd on danse a nos cotes en parlant de quoi?
Je n'écoute plus, je n'entends que esta canção la
Je n'ecoute plus, je n'entends que cette chanson la
Estava te esperando no Clube Kabuyi (?)
I was waiting for you at the Kabuyi (?) Club
Eu estava realmente tentando me sentir triste (2x)
I was really trying to feel sad (2x)
Mas então você veio
But then you came
E eu realmente me senti tão triste
And I really felt so sad
la la la la la....
la la la la la....
Tutti va bene, ne crois tu pas? A hora é tranquila
Tutti va bene, ne crois tu pas? l'heure est si tranquille
L'heure est tranquille, elle nous tire de tout mauvais pas
L'heure est tranquille, elle nous tire de tout mauvais pas
Ou m'as tu mene? Ou que isso, eu não me arrependo
Ou m'as tu mene? Ou que ce soit, je ne regrette pas
Ce n'est pas pour moi, ces arrependimentos la, pas pour moi
Ce n'est pas pour moi ces regrets la, pas pour moi