Traducao de musica

What's Left

O que sobrou

3 Doors Down

Algumas fotos, dois ingressos, de uma viagem que fizemos no ano passado,

A few pictures, two tickets, from a trip we took last year,

Um punhado de memórias, algumas ainda parecem claras,

A handful of memories, some still seem clear,

Alguns arrependimentos, algumas melodias, que me lembram você,

A few regrets, a couple of melodies, that remind me of you,

Bem, posso dizer que não vou sentir falta disso, mas isso não seria verdade,

Well I can say that I won't miss this, but that wouldn't be the truth,

Não há ninguém aqui para culpar, esta é a única maneira,

There's no one here to blame, this is the only way,

Não há mais nada para nós dizermos...

There's nothing left for us, to say...

É hora de deixar você ir, é o que tínhamos que fazer,

It's time to let you go, it's what we had to do,

É hora de desistir disso, acho que nós dois sabíamos,

It's time to give this up, I think we both knew,

Não há mais nada a dizer, não há mais nada a provar,

There's nothing left to say, there's nothing left to prove,

E agora é hora de virar e ir embora, o que resta de mim e de você,

And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you,

O que sobrou de mim e de você...

What's left of me and you...

Encaixote-os, aquela velha camiseta, ainda me traz de volta para você,

Box them in, that ol' t-shirt, still brings me back to you,

Mais algumas horas por dia, não tenho certeza do que devo fazer,

A few more hours in the day, not sure what I should do,

Não há ninguém aqui para culpar, e esta é a única maneira,

There's no one here to blame, and this is the only way,

Não há mais nada para nós dizermos...

There's nothing left for us, to say...

É hora de deixar você ir, é o que tínhamos que fazer,

It's time to let you go, it's what we had to do,

É hora de desistir disso, acho que nós dois sabíamos,

It's time to give this up, I think we both knew,

Não há mais nada a dizer, não há mais nada a provar,

There's nothing left to say, there's nothing left to prove,

E agora é hora de virar e ir embora, o que resta de mim e de você...

And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you...

Você é o melhor que eu vou desistir,

You're the best I'll ever give up,

E é difícil ver a verdade, quando você pensa que ainda está apaixonado,

And it's hard to see the truth, when you think you're still in love,

A única maneira de seguir com a minha vida é dizer adeus.

The only way to get on with my life, is to say goodbye,

Então adeus...

So goodbye...

É hora de deixar você ir, é o que tínhamos que fazer,

It's time to let you go, it's what we had to do,

É hora de desistir disso, acho que nós dois sabíamos,

It's time to give this up, I think we both knew,

Não há mais nada a dizer, não há mais nada a provar,

There's nothing left to say, there's nothing left to prove,

E agora é hora de virar e ir embora, o que resta de mim e de você,

And now it's time to turn and walk away from, what's left of me and you,

O que sobrou de mim e de você...

What's left of me and you...

(CG)

( C G )

Acordos

Acordes

Sou = X 0 2 2 1 0

Am = X 0 2 2 1 0

C = X 3 2 0 1 0

C = X 3 2 0 1 0

F = 1 3 3 2 1 1

F = 1 3 3 2 1 1

G = 3 2 0 0 0 3

G = 3 2 0 0 0 3