Changes
Mudanças
3 Doors Down
Afinação: E-B-G-D-A-D
Afinação: E-B-G-D-A-D
Eu não deveria ter medo de nada
I'm not supposed to be scared of anything
Mas eu não sei onde estou
But I don't Know where I am
Eu gostaria de poder me mover, mas estou exausto
I wish that I could move but I'm exhausted
e ninguém entende (como eu me sinto)
and nobody understands (how I feel)
Estou tentando respirar agora
I'm trying' hard to breathe now
Mas não há ar em meus pulmões
But there's no air in my lungs
Não há ninguém aqui para conversar
There's no one here to talk to
E a dor por dentro está me deixando entorpecido
And the pain inside is making me numb
Tente manter isso sob controle.
Try to hold this under control.
Você não pode me ajudar, porque ninguém sabe
You can't help me,cause no one knows
Refrão:
Refrão:
Agora estou passando por mudanças, mudanças
Now I'm goin' through changes, changes
Deus, me sinto tão frustrado ultimamente
God , I feel so frustrated lately
Quando eu for sufocado, salve-me
When I get suffocated, save me
Agora estou passando por mudanças, mudanças
Now I'm goin' through changes, changes
Verso:
Verso:
Me sentindo fraco e cansado
Feelin' weak and weary
Andando por este mundo sozinho
Walkin' through this world alone
Tudo o que eles dizem, todos os mundos disso
Everything they say every world of it
Me corta até os ossos (e eu sangro)
Cuts me to the bone, (and I bleed)
Eu tenho algo a dizer
I've got something to say
Mas agora não tenho para onde ir
But now I've got nowhere to turn
Parece que fui enterrado
It feel like I've been buried
Debaixo de todo o peso do mundo
Underneath all the weight of the world
Eu tento manter isso sob controle
I try to hold this under control
Eles não podem me ajudar, porque ninguém sabe
They can't help me, cause no one knows
Refrão:
Refrão:
Agora estou passando por mudanças, mudanças
Now I'm goin' through changes, changes
Deus, me sinto tão frustrado ultimamente
God , I feel so frustrated lately
Quando eu for sufocado, salve-me
When I get suffocated, save me
Agora estou passando por mudanças, mudanças
Now I'm goin' through changes, changes