Must Be A Dream
Deve ser um sonho
Tempesst
Primeira Parte
Primeira Parte
Eu observei seus quadris sagrados à luz do lampião
I watched your hips in sacred in the lamplight
Você estava dançando vestindo nada
You were dancing wearing nothing
Mas meu chapéu de cowboy
But my cowboy hat
Dm Dbº
Dm Dbº
Você é como um gêmeo de Margaret
You're like a Margaret's twin
Possuído por uma rainha tribal
Possessed by a tribal queen
E este momento parece
And this moment seems
Quase um faz de conta
Just short of make believe
Refrão
Refrão
Isso deve ser um sonho
This must be a dream
Amor, você deve ser um sonho
Baby you must be a dream
eu acordaria de manhã
I'd awake in the morning
Estamos para sempre entrelaçados
We're forever entwined
Isso deve ser um sonho
This must be a dream
Amor, você deve ser um sonho
Baby you must be a dream
F7MEm
F7M Em
eu acordaria de manhã
I'd awake in the morning
N.c.
N.c
Até o fim dos tempos
Until the end of time
Segunda Parte
Segunda Parte
Está tudo bem se eu sou um escravo
Is it alright if I'm a slave
E você é meu mestre?
And you're my master?
Você pode me envolver em seu dedo
You can wrap me around your finger
Embora eu não seja tão flexível
Though I'm not that flеxible
Dm Dbº
Dm Dbº
Se eu pudesse vender minha alma
If I could sell my soul
Como um homem, de porta em porta
Like a man, door-to-door
Eu poderia entender o que é
I might takе what is
Sua propriedade privada
Her private property
Refrão
Refrão
Isso deve ser um sonho
This must be a dream
Amor, você deve ser um sonho
Baby you must be a dream
eu acordaria de manhã
I'd awake in the morning
Estamos para sempre entrelaçados
We're forever entwined
Isso deve ser um sonho
This must be a dream
Amor, você deve ser um sonho
Baby you must be a dream
F7MEm
F7M Em
eu acordaria de manhã
I'd awake in the morning
N.c.
N.c
Até o fim dos tempos
Until the end of time