Traducao de musica

Heaven In Red

Céu em vermelho

Free Mana

Fique um pouco, fique um pouco

Stay a while, stay a while

Talvez possamos descobrir, descobrir

Maybe we can figure out, figure out

Essa bagunça, ou o que sobrou

This mess, or what's left

Você estava certo, você estava certo

You were right, you were right

É melhor se for fazer ou morrer, fazer ou morrer

It's better if it's do or die, do or die

Não tente, você vai pensar demais

Don't try, you'll overthink

Eu não aguento esse sentimento, sim

I can't take this feeling, yeah

Você é o paraíso, você é o paraíso em vermelho

You're heaven, you're heaven in red

Eu não consigo me livrar desse sentimento, sim

I can't shake this feeling, yeah

Está acontecendo, está acontecendo de novo (oh)

It's happening, it's happening again (oh)

Me separando, coloque uma capa sobre meus olhos

Pulling me apart, pull a cover over my eyes

Corra de volta novamente, correndo direto para um incêndio

Run it back again, running straight into a wildfire

Não, nunca envelhece

No, it never gets old

Me separando, coloque uma capa sobre meus olhos

Pulling me apart, pull a cover over my eyes

Corra de volta novamente, correndo direto para um incêndio

Run it back again, running straight into a wildfire

Não, nunca envelhece

No, it never gets old

Eu não aguento esse sentimento, sim

I can't take this feeling, yeah

Você é o paraíso, você é o paraíso em vermelho

You're heaven, you're heaven in red

Eu não consigo me livrar desse sentimento, sim

I can't shake this feeling, yeah

Está acontecendo, está acontecendo de novo (oh)

It's happening, it's happening again (oh)

Me separando, coloque uma capa sobre meus olhos

Pulling me apart, pull a cover over my eyes

Corra de volta novamente, correndo direto para um incêndio

Run it back again, running straight into a wildfire

Não, nunca envelhece

No, it never gets old

Me separando, coloque uma capa sobre meus olhos

Pulling me apart, pull a cover over my eyes

Corra de volta novamente, correndo direto para um incêndio

Run it back again, running straight into a wildfire

Não, nunca envelhece

No, it never gets old

Eu não aguento esse sentimento, sim (me separando, me separando)

I can't take this feeling, yeah (Pulling me apart, pulling me apart)

Você é o paraíso, você é o paraíso em vermelho (Volte novamente, correndo direto para um incêndio)

You're heaven, you're heaven in red (Run it back again, running straight into a wildfire)

Eu não consigo me livrar desse sentimento, sim (me separando, me separando)

I can't shake this feeling, yeah (Pulling me apart, pulling me apart)

Está acontecendo, está acontecendo de novo (Volte novamente, correndo direto para um incêndio)

It's happening, it's happening again (Run it back again, running straight into a wildfire)

Fique um pouco, fique um pouco (me separando, me separando)

Stay a while, stay a while(Pulling me apart, pulling me apart)

Talvez possamos descobrir, descobrir (Voltar novamente, correndo direto para um incêndio)

Maybe we can figure out, figure out(Run it back again, running straight into a wildfire)

Sim, você estava certo, você estava certo (me separando, me separando)

Yeah, you were right, you were right(Pulling me apart, pulling me apart)

É melhor se for fazer ou morrer, fazer ou morrer (Correr de volta, correndo direto para um incêndio)

It's better if it's do or die, do or die(Run it back again, running straight into a wildfire)

Fique um pouco, fique um pouco

Stay a while, stay a while

Talvez possamos descobrir, descobrir

Maybe we can figure out, figure out

Essa bagunça, ou o que sobrou

This mess, or what's left