Topshelf
Prateleira superior
Hannah McConnell
BPM: 151
BPM: 151
{Acordes}
{Chords}
Dsus2/A x00230}
Dsus2/A x00230}
D/F#2x0232}
D/F# 2x0232}
Não há nada que eu não diria a você,
There's nothing I wouldn't say to you,
Você segura minhas palavras tão alto,
You hold my words so high,
Guarde-os na prateleira superior e
Store them on the topshelf, and
Leve-os quando precisar se sentir vivo.
Take them when you need to feel alive.
Interlúdio
Interlude
Use-me como uma droga,
Use me like a drug,
Que você diz que já está farto, ooh,
That you say you've had enough of, oooh,
Mas você continua voltando para mais,
But you keep coming back for more,
Voltando para mais. . ..
Coming back for more . . ..
A arte de perdoar não é minha especialidade,
The art of forgiving is not my speciality,
Mas para você, eu cortei atalhos. . .,
But for you, I cut corners . . .,
Os círculos que estou correndo,
The circles I'm running,
Eles tornam difícil ver isso,
They make it hard to see that,
Você não é bom para mim.
Your no good for me.
Interlúdio
Interlude
Ah ah ah ah. . .
Aah aah aah . . .
Você tropeça na minha porta,
You stumble through my door,
Eu deixei você entrar de braços abertos,
I let you in with open arms,
Mas você ultrapassa as boas-vindas até doer,
But you overstay your welcome til it hurts,
E pela manhã você terá ido embora. . ., não. . ..
And in the morning you'll be gone . . ., naa . . ..
A arte de perdoar não é minha especialidade,
The art of forgiving is not my speciality,
Mas para você, eu cortei atalhos. . .,
But for you, I cut corners . . .,
Os círculos que estou correndo,
The circles I'm running,
Eles tornam difícil ver isso,
They make it hard to see that,
Você não é bom para mim.
Your no good for me.
Que você não é bom para mim, oooh. . ..
That you're no good for me, oooh . . ..