Bachana
Bachaná
Bilal Khan
Tanhai ke safar mein
Tanhai ke safar mein
Chalna sabar se
Chalna sabar se
Koi na nazar mein han
Koi na nazar mein han
Jab khwab humain chor jayen
Jab khwab humain chor jayen
Sochon ko nibha na payen
Sochon ko nibha na payen
Din wo yaad ayen na
Din wo yaad ayen na
Khata ho gayi, sazaa ho gayi
Khata ho gayi, sazaa ho gayi
Puraane din yaad ayen na
Puraane din yaad ayen na
Duniya ke é curto principal
Duniya ke is shor main
Seekha hai mar ke hoti zindagi kia
Seekha hai mar ke hoti zindagi kia
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Bachana, mujhe bachana
Bachana, mujhe bachana
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Bachana, mujhe bachana
Bachana, mujhe bachana
Jagmagati hui raat ye
Jagmagati hui raat ye
Laboratório pe hain shikayatein
Lab pe hain shikayatein
Koi nahi mujhko sun raha
Koi nahi mujhko sun raha
Wo dhalta din majboor hai
Wo dhalta din majboor hai
Manzil zara porta hai
Manzil zara door hai
Bujh raha umeedon ka chiragh
Bujh raha umeedon ka chiragh
Khata ho gayi, sazaa ho gayi
Khata ho gayi, sazaa ho gayi
Puraane din yaad ayen na
Puraane din yaad ayen na
Duniya ke está perto de mim
Duniya ke is shor mein
Seekha hai mar ke hoti zindagi kia
Seekha hai mar ke hoti zindagi kia
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Bachana, mujhe bachana
Bachana, mujhe bachana
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Bachana, mujhe bachana
Bachana, mujhe bachana
Pausa Instrumental
Instrumental Break
Meu doob raha, doob raha, doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha, doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha, mein doob raha, doob
Mein doob raha, doob raha, mein doob raha, doob
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob
Mein doob raha, doob
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha, doob raha
Mein doob raha... (desaparecimento)
Mein doob raha... (fade out)
Letras em urdu:
Urdu lyrics:
Tradução em inglês:
English translation:
Nesta jornada solitária
On this lonely journey
Devo caminhar com paciência
I must walk with patience
Não há ninguém dentro da minha visão
There is no one within my view
Quando os sonhos te deixam
When the dreams leave you
Quando você não consegue colocar sua mente para trabalhar
When you aren't able to put your mind to work
Espero esquecer aqueles dias
I hope I forget those days
Eu cometi um erro, expiei o erro
I made a mistake, I atoned for the mistake
Espero esquecer os velhos tempos agora
I hope I forget the old days now
Em meio ao barulho incessante do mundo
Amidst the ceaseless noise of the world
Eu morri para aprender o que a vida realmente é
I have died to learn what life really is