Traducao de musica

Life In This Body

Vida neste corpo

Sorry

N.C.

N.C.

Eu quero estar no mar

I want to be out on the sea

N.C.

N.C.

Para não ver amigos, nem família

To see no friends, no family

N.C.

N.C.

Apenas dois pés neste iate

Just two feet on this yacht

N.C.

N.C.

Sem remo, sem vara de pescar

No paddle, no fishing rod

Para onde você foi, essa minha vidinha?

Where have you gone, this little life of mine?

Você deixou no terreno?

Have you left it on the land?

Eu grito o lamento da minha vida

I cry out my life's lament

Longe das nuvens, longe do cimento

Away from clouds, away cement

A chamada terrível não está mais lá

The dreadful call no longer there

Apenas mar e ar fugaz

Only sea and fleeting air

Eu quero estar no mar

I want to be out on the sea

Para não ver amigos, nem família

To see no friends, no family

Venha me buscar

Come and collect me

Perto do mar

Down by the sea

Onde os peixes se encontram

Where the fishes meet

A vida neste corpo

Life in this body

Não parece o mesmo

Doesn't feel the same

Como você sempre diria

Lik you'd always say

Está pegando fogo

It's going up in flames

As pessoas vão me calar

People will sll me

Todo mundo muda

Everybody changes

Eu amei cada versão sua

I have loved every version of you

As pessoas vão me vender

People will sell me

Todo mundo muda

Everybody changes

Eu amei cada versão sua

I have loved every version of you

Cada versão de você

Every version of you

Ferva-me para apodrecer

Boil me down to rot

Quando a cidade para

When the city stops

Deixe as luzes se apagarem

Let the lights go o

(As luzes, as luzes se apagam)

(The lights, the lights go off)

A vida neste corpo

Life in this body

Isso está me deixando louco

It's driving me insane

Como você sempre diria

Like you'd always say

Você e eu somos iguais

You and I are the same

As pessoas vão me calar

People will sll me

Todo mundo muda

Everybody changes

Eu amei cada versão sua

I have loved every version of you

As pessoas vão me vender

People will sell me

Todo mundo muda

Everybody changes

Eu amei cada versão sua

I have loved every version of you

(Você, você, você)

(You, you, you)

NC Fm

N.C. Fm

Cada versão de você

Every version of you

É seu ou é meu?

Is it yours or is it mine?

Eu penso nisso quase o tempo todo

I think about it almost all the time

Eu penso nisso quase o tempo todo

I think about it almost all the time

É seu ou é meu?

Is it yours or is it mine?

Eu penso nisso quase o tempo todo

I think about it almost all the time

Eu penso nisso quase o tempo todo

I think about it almost all the time

Venha me buscar

Come and collect me

Pelo mar enjoado

By the queasy sea

Onde as águas afundam

Where the waters sink

Onde o sal é grátis

Where the salt is free

A vida neste corpo

Life in this body

Não parece tão

Doesn't feel so

Se você diz isso

If you say so