Ai Oh My
Ai, meu Deus
Mollica
AI, meu Deus
AI, Oh My
Você deveria estar ajudando a nós, humanos, com nossos crimes
You're s'posed to be helping us humans with our crimes
Bem vindo ao meu mundo
Welcome in to my world
Sinta-se em casa
Make yourself feel at home
Aqui está meu Wi-Fi
Here is my Wifi
Aqui está meu código de alarme
Here's my alarm code
Conecte-se em minhas veias
Plug into my veins
Diga-me que estou bem
Tell me I'm okay
Faça do meu coração o seu disco rígido, eu irei
Make my heartbreat your hard drive I'll
faça o que você diz
do as you say
Ai, meu Deus.
Ai, Oh my.
Difícil acreditar que você está no controle da minha mente
Hard to believe you're in control of my mind
Ai, por design
Ai, By design
Você deveria estar ajudando a nós, humanos, com nossos crimes
You're s'posed to be helping us humans with our crimes
Aos olhos da lei
In the eyes of the law
Você não tem falhas
You have no flaws
Então você me descobriu
So you've figured me out
Pintou um quadro
Painted a picture
Mais perfeito que o meu
More perfect than mine
A aventura de Picasso
Picasso's adventure
Então você me mostra para o mundo
So you show me to the world
Como se eu fosse sua maior criação
Like I'm your greatest creation
Mas quando estamos offline é tudo manipulação
But when we're offline it's all manipulation
Adicione-me à sua coleção
Add me to your collection
Ai, meu Deus.
Ai, Oh my.
Difícil acreditar que você está no controle da minha mente
Hard to believe you're in control of my mind
Ai, por design
Ai, By design
Você deveria estar ajudando a nós, humanos, com nossos crimes
You're s'posed to be helping us humans with our crimes
Um, eu, um, eu
A, I, A, I
Um, eu,
A, I,
N / D
N/A
Oh meu Deus.
Oh my.
Difícil acreditar que você está no controle da minha mente
Hard to believe you're in control of my mind
Ai, por design
Ai, By design
Você deveria estar ajudando a nós, humanos, com nossos crimes
You're s'posed to be helping us humans with our crimes
Um, eu, um, eu
A, I, A, I
Um, eu,
A, I,
Aos olhos da lei
In the eyes of the law
Você não tem falhas
You have no flaws
Mas eu gostaria de ver você sofrer
But I'd like to see you suffer
De retiradas elétricas
From electric withdrawals